请思考以下问题:
不让女朋友去当篮球宝贝对吗?
不让女朋友去当车模对吗?
不让女朋友去当裸模对吗?
不让女朋友去当AV女优对吗?
不让女朋友去当外围女对吗?
都不对。
你的女朋友是自由人,她想干什么(不违法)你阻止的话,太不像话了。
你的自由在于可以根据你的道德观换个女朋友。
这次我站直男癌这边,有些话要对姑娘们说。
青春期以来就在男女比三比一的体育生里混大的女性表示:姑娘们请不要真以为他们会以你认为正直的眼光欣赏你的齐敏感词小短裤小短裙。
他们对你们的想象可没那么纯洁。
详情见B站的宅舞区,几乎每个舞下面都有人期待走光,怒骂竟然有安全裤。
并且,很难以启齿但是的确是真相的一个情况是——你的穿着风格和展示的机会其实影响你的桃花运。
夜店风吸引狂蜂浪蝶是再正常不过的了。你都穿成那样了,露奶露屁沟,跟会所的公主没啥两样。你展示的是自己是个那样的公主,还指望男人透过你夜店公主风去把你理解成你爸妈的小公主?指望他们尊重你?珍惜你?
你想表达的和对方能GET的,是完全不同的东西,你不能砸开他们的脑子,把【我抽烟喝酒穿着暴露但我是个好女孩】灌输到他们脑子里去。
他们只会觉得你穿得好骚,很廉价很简单容易上手。
女性在择偶期的展示是必须的 。酒香也怕巷子深。
但是穿着上,露和紧不应该同时出现。
心机地穿,犹抱琵琶半遮面才是比较聪明的做法。既展示了身材、性吸引力,又不会被戴了有色眼镜的人看轻和骚扰。
逼格,穿衣服的逼格,非常重要。基本奠定了异性的第一印象,以及他会用什么方式接触你。
打个比方,同样是在知乎爆照,有些姑娘就收到了很多猥琐男约不可描述的私信。
有些则是很正常的交朋友,求交往。
你展示了什么,就可能会收获什么。
我知道这很直男癌。
可是关上知乎,这就是现实啊。
干干净净清清白白的大姑娘,被自己爹妈细心养大,可不是为了被猥琐男惦记轻薄地不可描述的。
这种烂桃花一朵也不需要。
穿衣风格就是自己的结界,屏蔽猥琐男烂桃花的结界。
所以很多男性,比如我爸,是很讨厌自己老婆女儿穿着暴露的。
这几乎相当于是把自己重要的宝贝拱手让给饥渴的同类去思想上不可描述,让他感觉很不舒服。
都是千年的狐狸,就不玩啥聊斋了。
所以我还是比较能理解这种想法。
反过来换位思考,如果我男人身材好到让姑娘们流口水想不可描述的话,我也会觉得哪怕只是被思想上不可描述了,都好生气呢。
占有欲这个东西,不是男性专属,它和喜欢的程度成正比。
敝帚自珍才是常态。偶尔有淫妻癖的和特别心大看得开的……嗯……我很尊重他们的想法。扪心自问我自己做不到。
昨天我老公他们公司聚餐,席间他女同事锤了他一拳,我都老不高兴了。
所以独占欲强的我自己,非常能理解独占欲是怎么个情况。
我自己也是体育系的,学的国标。
标准舞还好,拉丁舞衣有很多很暴露的。
我的老师是个学院派老学究,从来不推荐我们用暴露的衣服去吸引眼球。他说会有反效果,别人会觉得你很油,这种先入为主的第一印象会影响打分。
即使你跳得很好,也可能会有人觉得你是卖肉,你很浪荡不检点,没准之前和评委不可描述了。
这些对女孩子的名声都是大忌,所以别干这种事。
他说你们以后都是要为人师表的,本来就是靠舞蹈功力和教学能力吃饭,用不着卖肉。
我们系有健美操专业,她们是各种排球宝贝篮球宝贝足球宝贝轮着来的。我们省一有活动,就喊大三健美操专业的去卖大腿。
我之前讲过我体操老师的故事,你遇见过哪些有趣的大学老师? - 知乎
她是我们系健美操专业的老师,十分反感自己的学生被安排去卖大腿。
我们系年年团购带安全裤的小裙子,或者干脆就是裤裙。
上衣恨不得穿T恤。打死不走光。
有次校领导还在指导工作时隐晦地说服装可以再青春洋溢点儿。
被我们老师一句话怼回去——我们的舞已经够青春洋溢的了,我们的孩子也很青春洋溢。看舞,又不是看服装。
知道这个词的可以来找我认亲,(*/ω╲*)一度成为我系热门流行词汇,老师霸气侧漏不解释。
美国的啦啦队文化里,啦啦队员已经是最优秀的女孩的代表了。人家是有文化基础的。
天朝啦啦队约等于大腿舞。这个就不解释了,起码我们校领导是这么理解的。
有花球有队形有造型都不够青春洋溢,得露半拉屁股蛋儿才算青春洋溢。
对了,后来我们去兼职,给人开业跳个开场舞啥的挣个几百块钱,发现的确社会上的要放得开多了。人家的确没我们跳得专业,但是人家豁得出去呀,露个肚皮算个啥,人家跳舞是不穿安全裤的。
当然非常受欢迎。
虽然前踢腿两条腿都伸不直,但是真流着口水来看的,谁是来欣赏腿踢得直不直的呀。
这也是我的老师讨厌自己的学生穿着暴露去当啥啥宝贝的原因。
包括我们校领导在内的很多男人,才不介意舞蹈是不是青春洋溢,人家就是来看青春洋溢的衣服的。最好能一晃而过几根青春洋溢从没被男人看到过的毛。
女孩子用暴露的性感去吸引人是最LOW的,虽然涨粉的确快,但是到底有几个愿意了解性感以外特质的,得看运气。
明明可以用更有效率筛选目标人群的特质去吸引,比如才华比如性格比如人品。
放着好好的女神、学霸、软妹、小仙女不当,干嘛要自己把自己拉低到了小姐的档次,什么猥琐男都敢轻薄地问你多少钱一晚。
性感明明有很多种,其实真不需要走最下三路思考的那一种啊。
选择清凉是个人的自由,我尊重你们的选择。
但是穿这个被问多少钱一晚的时候,别哭。你这样穿容易招这种人的概率大多了。
成年人想清楚什么事有什么结果,结果能不能承受,就好。
所以我说这次我站直男癌这边,是劝防盗的。
在你没有能力去抓小偷惩戒小偷的情况下,劝她们防盗还要被骂直男癌,真是不知好赖了。
你说XXX可能招致危险,因为有人会有歹念。她非要说为什么不去抓有歹念的人。
问题是有歹念的人不犯罪就没法抓呀,抓了也犯过罪了,晚了吖。
只是有歹念,不去动手,就不犯罪啊!
清凉美少女们如果愿意以身试法,用自己作为诱饵去引出犯罪分子方便社会清理人渣,我双手双脚支持。
感谢你们为了社会净化做出的自我奉献。
我尊重一切认为穿着暴露没问题的男性或者女性。
只是你们的妈妈如果穿着暴露你们也觉得真没问题,别急眼别跳脚说我不尊重人,那才是真的想明白了。
有些人不是蠢就是坏,一边说女性怎么穿都是自由,但是火烧到他妈身上,让他脑补一下他妈也穿着暴露,马上就要骂你人身攻击呢。
科科。百试不爽。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈几天没看,我发现这个问题火了以后,大家都靠着撕我火了,讨厌撕逼,对于文章来说,太不美观了,所以我把难看的部分放在了最后。
————————————————————————————————
本来不打算回答这类问题的,但是看见篮球宝贝儿这四个字我就澎湃了,更别提你说你女朋友又露大白腿,又露小蛮腰,我就想,哎呀哎呀太伤风化了,如果我能在现场,我一定用我清澈的眼睛狠狠地去净化她。
我的小宝贝儿你还太年轻,你是没有办法阻止我们这群流氓的。哪怕你让她穿上一身皮棉袄,狗皮帽子劳保鞋,我们也会通过她臃肿的穿着去幻想裸体的样子。
吃醋吗?但你毫无办法,因为你是无法阻止一个男人去性幻想的。
我曾经也有个衣不蔽体的女朋友,她会在夏天穿上最短的短裙,白花花的大腿就那么肆无忌惮地晃啊晃,我和其他男人蹲在街边想,真好呀,真白呀。她会穿上紧致又恰到好处的低胸T恤,身体力行的给世人展示什么叫做呼之欲出,我和其他男人蹲在街边想,真好呀,真受益匪浅呀。
后来我们在一起了,就不这么想了,我觉得全天下的男人都是狗逼,他们怎么能这么下流,敢窥视我的宝贝儿。这是人之常情。
你能说全天下的男人臭不要脸吗?你不能,因为你也是男人,你知道我们在想什么。但你也不能因此绝望,以后不让她上学了,远离公共场所,只让她穿长裤长衫,不许和男人说话,单独出门身边必须要跟着一个监护人,你俩上床前大喊:阿拉阿胡阿克巴!
这是傻逼。
所以你和她在一起之前要和原始欲望作斗争,在一起后还要和占有欲死磕。这样你才能真正成为一个男人,而不是男孩。
原始欲望就是我们无时无刻在惦记的念头,占有欲是我们得到了满足后,还想尽可能全部占为己有,这两个念头控制不好的话,你很容易会变成一个自私极端的变态。
可如果你说,我就是觉得,真正的爱是占有,我愿意变成一个为爱癫狂的变态,你还有什么办法?
那行吧,我给你出出主意。
你说学校篮球比赛很多人,篮球宝贝儿会穿露脐装,超短裙,你想想女朋友会这么暴露在众目睽睽下,就难受,受不了,你还强调这是因为你有点大男子主义。
我问你,你愿意拿出一点男子气概,为了心爱的女人牺牲自己吗?我想你既然说自己是大男子主义,肯定是不在话下了。不过你放心,我不是要你牺牲生命,捆着炸药包和体育馆的流氓们同归于尽。
我的办法很简单,你只要也穿上超短裙,露脐装,把自己肆无忌惮的酮体展示出来,和篮球宝贝儿们一起为场上的运动健儿们加油助威,这个问题就迎刃而解了。
我相信到时候全场侵略性的目光,会集中在你身上,再也没有人看你女朋友的腿白不白,腰细不细,因为此刻你就是最耀眼的大宝贝儿。如果你穿的足够骚的话,还能让这些流氓忏悔,从此看见超短裙和露脐装就会茫然,挣扎,痛苦,然后走上一条旗帜鲜明的阳光道路。算是惩恶扬善了。
可是如果这时你说不行,你做不到,太娘炮了。那么我问你,你为了女朋友连超短裙都不肯穿,这么简单的要求都做不到,你还算什么大男子主义?
大男子主义应该是为了保护女人,不择手段,在关键的时候去牺牲自己,而不是趾高气昂地用男人的角度,去对女人指手画脚。
那么我就再为你找一个简单的办法。
你要想,你是孙悟空,全天下的妖怪都在惦记这唐朝来的和尚是什么滋味,你要做的是保护他,而不是和唐僧说:你看你这裸露的大秃头,骚货!活该那么多妖怪来抓你!为什么不把光头遮起来,给我回家老实呆着去?
甚至唐僧脱光跳到湖里时,慢动作轻抚自己的肉体,引来了一圈妖怪要抓他,孙悟空和唐僧说过师父你这样我不喜欢吗?他没有,因为他知道唐僧会生气,会念咒把他赶走。他做的是一次又一次,把这个骚和尚从妖魔鬼怪的嘴里救出来。
你要做的很简单,首先意识到唐僧之所以总被惦记,是证明了他有吸引力,沙和尚也是和尚,怎么没有人惦记他呢?这是好事,这个唐朝大和尚在你身边,说明了你是个很厉害的人。
然后要明白每个人都有自己的自由和追求,你既然当初选择了她,你要做的就是尊敬她和保护她。
这他妈才是一个男人该做的。
关注一下我的公主号吧:sofatgodie(行尸走肥肉)
不讲那些没有用的
——————————————————————————————————————
哈哈哈哈哈哈哈几天没看,大家都撕成这样了?撕来撕去都开始人身攻击了,还不在点上。
而且, @杜嘟嘟 你拿人母亲做比喻这种人身攻击,一股贴吧风范,但并不奏效。
其实刚才我心平气和的看完了你那些云里雾里的长篇大论。
我就想,是什么原因,让一个女人能这么大怨气呢?本着知乎精神,我顺藤摸瓜,找到了@杜嘟嘟 女士一直在宣传的直播间,然后我就释然了。你的怒火我可以理解,这个世界对你而言,太不公平了,对吗?
这才叫做人身攻击,科科。也是百试不爽。
当然我也就理解了,为什么你会斩钉截铁的说出卖肉这种酸溜溜的话。
请不要用你的世界观,带着怨气的揣测这个世界,你只是在发泄自己人生路上的不公平而已,别带坏了小朋友。
这只是你自己做不到而带出来一股怨气而已,而且性感也是一种才华,你太狭隘了。
对吗,@杜嘟嘟 女士?
剩下的话就是和其他被洗脑,或者想蹭热门的说的。
我一直觉得姑娘们挺不容易的,小时候爸妈管穿什么,上学后还要老师管,好不容易找了个男朋友,他说,你这样穿衣服伤我心了,你能不能听话?
于是我用了40分钟写了一篇文章,试图用我等外卖的这段期间,净化这个小伙子的心灵,告诉他,放过可爱地姑娘们吧,男人的占有欲该如何权衡。
写完这篇回答的时候,整个问题的阅读量只有13人,我扔到一边就快乐地出去玩耍了。等我第二天下午一点从宿醉中醒来,阅读量已经到达260万,回答已经累计到530个,大概扫了一眼,里面大部分回答都是在全篇撕我。
知乎这种撕天撕地撕空气的氛围,我可以理解,毕竟都是要带领人类进步的精英嘛。
但是能不能别他妈给我们男人的队伍丢脸了?
从他妈渔网袜开始一群傻逼开始逼逼这是妓女穿的,到他妈姑娘露个肚脐你还得发网上来找人认可你。
姑娘爱穿什么就穿什么吧,你们怎么能这么他妈的娘炮呢?
我后来仔细想了一下,这群打着“大男子主义”的幌子的娘炮们,根本没有多道貌岸然。都是自卑而已。
所以,认清楚这群人的嘴脸吧,这些人的理论,貌似在苦口婆心地劝解姑娘们要自爱,还拿出坐台小姐做例子,却强调自己是尊重女性的,最后的理论确实,如果你爱你自己,爱你的男朋友,你就要穿得保守一点?
而为什么这么垃圾的一个观点会得到那么多赞同?
姑娘喜欢穿什么得罪谁了他们什么?得罪了这些人可怜的自尊心。当他们意识到,姑娘的一个行为会增加更多的吸引力时,他会害怕。他所谓的害怕,并不是担心姑娘的安危,而是担心,姑娘吸引力更高的情况下,这个姑娘会被其他更优秀的人抢走。
这样的男人在生活中其实很常见,用我是为了你好,来绑架自己另一半,其实都是为了满足自己可怜的自卑心。限制姑娘的交际圈,说我是为了你好;对姑娘的工作晋升提出质疑,说我是为了你好;不许穿得太招摇,说我也是为了你好。。。
这就是我让你们去控制的“占有欲”。
我们换种说法来看,好女人要大门不出二门不迈,目不识丁就是德,不许和男人说话,不要穿得太少,你要知道这些都是为了你好。这不就是封建社会那一套又回来了吗?只不过说这些话的人穿着牛仔裤而已,可能裤门还没拉——然后把你们这些道德绑架的人不小心露出来了?
这些失败者们,从不知道把这些心思用来提升自己,而去限制别人来得到安全感,你们自己想一想,你们要脸吗?
小宝贝儿们记住,安全感从来不是靠你不讲道理的道德绑架得来的,你是垃圾,姑娘早晚会离开你的。
我还是那句话,男人要想着怎么保护姑娘,尊重姑娘的选择,她喜欢穿着什么就让她穿什么,那是她的自由意志,一个真正的成熟男人是在姑娘做出选择后,尽可能地去支持她和帮助她。
而不是他妈的指责她。
有一说一,其实性价比最高的4K蓝光播放设备很可能是二手xbox
那么,唐僧在花果山念一段紧箍咒,就会当上猴王吗?
如来把孙悟空压在五行山下,花果山的猴子会认为如来是猴王吗?
不扎根基层,群众是不会认可的!
原答案被折叠了:
盖世猴王为何裸死猴山? 数百头母猴为何半夜惨叫? 动物园最大猴群为何屡遭黑手? 游客投掷的食物为何频频失窃? 连环强 J母猴案,究竟是何人所为? 动物园管理处的门夜夜被敲,究竟是人是鬼? 数百只小猴意外身亡的背后又隐藏着什么? 这一切的背后, 是人性的扭曲还是道德的沦丧? 是性的爆发还是饥渴的无奈? 敬请关注今晚8点CCTV12法制频道年度巨献《题主的不归之路》 让我们跟随着镜头走进题主的内心世界…
郑妮娜力是中加混血。
她的姥姥叫郑凤荣,是第一位打破世界纪录的中国田径运动员。中国跳高第一人,曾受到周总理亲自献花。她在中国这边的血统是什么级别的?心里没点数?我这句血统,可不是单纯的指字面的DNA,也是指使一个人归化的吸引力。来自家族,来自文化,来自成就和历史。
更何况,加入中国籍是她从小的愿望,并且在三年前就已经完成国籍变更,做了法律意义上的中国公民。
她哥哥叫郑恩来,是冰球运动员,这名一听就知道受谁影响了吧。在姥姥郑凤荣80大寿那天宣布要做中国人,比郑妮娜力归化得还早一年。
这是多正常的事啊,加拿大媒体为什么要诋毁呢?
我看是新疆造谣颇有成效后,诋毁上瘾了。
甚至于这个乱港分子还大言不惭地用谣言责问起了郑妮娜力,说什么:如果你知道中国在“系统性地强奸和折磨”维吾尔妇女,你还会入籍中国么?
这就是为什么当初我很重视这波抵制的原因,因为谣言中伤成本太低的话,就可以无限复制。果不其然,这两件事开口就能联系到一起。
他们觉得不能接受,还有另一个原因。
那就是有些加拿大人没见过什么正经华人,以为聒噪的港乱分子就是主流。甚至还可能把那个给市长当小三的贪污犯女儿当成华人模板了,以为曲婉婷这种黄皮小清新只要聊聊环保,爱爱动物,整个人皮肤都变白了。仿佛拿民脂民膏出来媚自己的才是真华人,其他一律算是假的。
那些不够反华的华人,在他们眼里略显纯度就不足了。
谁才是大多数呢?
我们都明白,但夜里猛搞曲婉婷的市长们是不明白的。
这位小姐姐只是个朴素的混血儿。不仅有一身黄皮肤,还有个英雄一般的外婆,自然就跟外婆的国籍去了。这种事没有任何奇怪之处,也毫无诋毁的必要。
设想,如果在深圳卖烤串的奥巴马兄弟先加了中国籍,再回到美国籍,又有谁会苛责他呢?
中美交恶之刻,谁会有脸去说这位老黑不懂中国的政治?他需要懂吗?
抛开人才定位,卖烤串的和七项全能的人又有什么不同?自由选择和自己羁绊更深的国籍,再自然不过。
如果只看人才流失就阴阳怪气,那只能说这个移民国家被“人才净流入”这件事惯坏了。根本受不了移民输出国比以前更有吸引力这件事,从自己这儿多走一个人才都受不了。这太小家子气了。
郑妮娜力英文名叫Nina Schultz,这姓氏一看就知道其父有德国血统。他父亲也确实是德国人。她父母辈不过是一个移民嫁给另一个移民的故事,无非是来早来晚的原因。一个德国人和一个中国人借你加拿大的地方留下点美好回忆罢了,到底欠你啥玩意了?一个自诩自由的移民国家,有什么资格在这种问题上说三道四的?
只在人才来的时候谈自由,人才一走自由就抛诸脑后,这根本不是自由国家,这是NM貔貅。
自由是价值观,不是攫取资源的工具。
那些信以为价值观的朴素孩子,自由得离开了。
你们应该高兴才是,因为她理解自由真谛了。
你哭毛呢?
好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。
问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?
答:是。
问:为什么?
答:因为汉语长期是“上位语”。
---------------------------------------------------
I. 有关双层语言、上位语、下位语
为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。
In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.
简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。
在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。
上位语有这样一些特点:
1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。
2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。
3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。
4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。
II. 作为上位语的汉语
好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。
我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。
这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。
III. 作为下位语的日语
我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。
类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。
IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词
学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。
随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。
这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。
而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:
日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]
中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]
日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]
中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]
日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]
中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]
尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。
以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。
V. 日本学者对外来语涌入的看法
大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):
外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。
这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看http://pj.ninjal.ac.jp/gairaigo/)。
这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。
但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。
和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。
山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。
以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。
VI. 汉语古典音译词的内化
另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。
比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?
现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:
Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那
Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴
更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。
如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。
补充两点:
前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。
各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。