上个月的某个星期六早上八点, CBC 的节目邀请了 Verbal Advantage: Ten Easy Steps to a Powerful Vocabulary 的作者 Charles Harrington Elster 给加拿大的本土听众讲词汇。
Charles 列举了很多 "固定搭配"。这些 "固定搭配" 是约定俗成或者说历史原因造成的。即便是本土听众也无法全部记得所有的" 固定搭配"的意思。
作为一个英语学习者, 您真的没必要给英语老师贴 “很水”的标签。
"固定搭配" 如果已经收录在辞典里面, 您接受就好了。 没有那么多为什么。
举例说明:
When something unpleasant sets in, it begins and seems likely to continue in a serious way:
当不愉快的事情发生时,它就开始了,而且似乎有可能以一种严重的方式继续下去。
This rain looks as if it has set in for the rest of the day.
这场雨看起来好像已经在今天的余下时间里开始了。
If you get bitten by a dog, you have to make sure the wound is cleaned well, or an infection could set in.
如果你被狗咬了,你必须确保伤口得到很好的清理,否则可能会出现感染。
Despair seems to have set in among the team.
绝望似乎已经在团队中形成了。
"固定搭配" 这个东西没有什么道理, 就像中文里面用“东西”来指代一个具体事物或者抽象的概念。
干嘛不用 “南北”来指代一个具体事物或者抽象的概念呢?(这是否很杠精呢?)
......
学外语, 犯得着和外国人的辞典以及习俗杠吗?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
set up — phrasal verb
to start a new business:
创办新业务
One way in which people are responding to such pressures is by setting up on their own, often by selling their services to their former employers.
人们应对这种压力的一种方式是自立门户,通常是将自己的服务卖给前雇主。
She wants to repay the committee for the help she received when setting up in business.
她想报答委员会在她创业时给予的帮助。
set sth down — phrasal verb
to write or print something, especially to record it in a formal document:
写下或打印一些东西,特别是将其记录在正式文件中。
The rules of the club are set down in the members' handbook.
俱乐部的规则在会员手册中规定了。
to start an activity with a particular aim:
带着特定的目标开始一项活动。
She set out with the aim of becoming the youngest ever winner of the championship.
她出发的目的是成为有史以来最年轻的冠军得主。
[ + to infinitive ] They set out to discover a cure for cancer.
[+到不定式] 他们着手发现治疗癌症的方法。
to delay an event, process, or person:
推迟一个事件、过程或人
The opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks.
新游泳池的开放已经推迟了几周。
A war would inevitably set back the process of reform.
一场战争将不可避免地使改革的进程倒退。
set about sth — phrasal verb
to start to do or deal with something:
开始做或处理一些事情
[ + -ing verb ] I have no idea how to set about changing a tyre on a car.
[+-ing verb] 我不知道如何着手为汽车换轮胎。
I tried to apologize, but I think I set about it the wrong way.
我试图道歉,但我认为我的方式不对。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
***** 也许,这个部分是题主抱怨的 “固定搭配”
***** 也许,这个部分是题主抱怨的 “固定搭配”
***** 也许,这个部分是题主抱怨的 “固定搭配”
另外的例子
动名词 (GERUND)
动名词以各種非限定動詞的形式在許多種語言中存在。其最常作為名词的功用,但並非只作為名词。在英語中动名词同時具有動詞和名詞的特性,像是可以使用副詞修飾,後面也可以跟著直接受詞(direct object)。
術語「-ing形式(-ing form)」通常在英語中用以表示動名詞。
傳統文法將「-ing形式」區分為現在分詞與動名詞,但在現代文法中則沒有發現這樣的區別,像是在 A Comprehensive Grammar of the English Language 與 The Cambridge Grammar of the English Language 中,「-ing形式」都用以表示动名词。
上面的几个贴图也展示了“固定搭配”的一些例子。
这些例子确实是要 “强记”的, 没错, 死记硬背, 刷题,强行记忆。强记。
///////////////////////////////
俺知乎阅读总量只有 0.8亿, 远远没跨出一小步 (n<1亿)。 盐值持续低迷(3年了还900+)
“老麦, 大家都说你是‘笑话’、‘论坛孤儿’和‘神棍’。”
“没错。 只有不到万分之0.5的读者赞同俺的观点。”
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
看看这个话痨答主有啥其他奇葩崩坏魔愣回答:
..
或许我就是“很水”的老师之一吧。
很多时候,我会尽量去给学生解释。比如,今天有学生问到了一个问题:
老师,我是想起 supply of fruits, vegetables and tea, 这么多东西了, 还是用 a supply 单数吗?
这里涉及到一个什么概念呢?就是不定冠词的用法。
supply这个词,做名词的时候,可以作可数,也可以做不可数,那到底怎么用呢?the supply of xxx和a supply of xxx到底有什么区别呢?
基于我的个人理解,我会告诉学生,supply一般表达抽象涵义,表达“供应”,比如供需关系supply and demand。我们可以在supply前面加形容词修饰,既然能加形容词修饰了,那它表达的意思就更具体,这时候它就变成可数名词了,比如an ample supply of water。
如果真有学生特别较真,其实你们会发现,这里所谓的“具体、抽象”,实际上最终还得落实到具体语境中去揣摩,还得靠学生自己去领悟。
【当然,更加详细的解释,词典里都有。】
以上这个例子,还算比较好解释的。英语里还有些词特别难解释,比如up和down:up the street和down the street到底有啥区别?再进一步,go up/down to sb.有区别吗?再进一步,uptown和downtown的意思区分,和up/down的意思有啥关联?
这些问题如果要深究,都可以找到答案,但就要颇费一番功夫了。但如果你不是准备研究语言,只是为了学习语言,这些问题的答案都没啥必要。因此,在教学实践中,很多老师为了节约学生时间,同时也为了节省自己的精力,一般就用“固定搭配”应付过去了。
但如果有学生真的很好奇,而且有时间,多去探索一下答案也挺好。但由此推断老师比较水,未免就有点论据不足了。