据我们所知,在五世纪以后,罗马东部最后一个“希腊人”便去世了。此后的数百年时间里,这一认同进入了一种奇怪的真空状态。它只是一个假想的存在,是古代文献中可以瞥见的历史痕迹。那么在此之后,当东罗马人提到“希腊”(Hellas)一词时,他指的可能是哪些概念呢?
- 正如当今历史学家那样,“希腊”可以表示古希腊人。这些古希腊人与埃及人和波斯人一样,对于当时的东罗马人而言古老且陌生,同时还是异教徒(Pagan)。东罗马人只能通过历史、文学和古迹得知古希腊人的存在;值得一提的是,他们知道古希腊人说着同样的语言。但是在十三世纪之前,东罗马人并没有明确的意识到这些古希腊人与他们的联系。
- 最显而易见的是,“希腊”一词可以指代各种类型的异教徒,包括同时期帝国边境的蛮人以及古希腊人。考虑到古希腊人是异教徒,东罗马人常常将他们的异教信仰斥之为愚蠢的行为。
- “希腊”可以指希腊本土,更准确地说是东罗马的希腊“军区”(或称为省)。这个用法在很长时间里都不会引申出自我认同的一面,除非我们将自我认同按照不严谨的罗马方式进行理解,即作为一个地域性的称呼,与色雷斯和帕夫拉戈尼亚等地域并行。为了防止与异教徒(Hellenes)这一定义相混淆,东罗马人会采用“Helladikos”一词。而且,当十三世纪以后的东罗马人越来越多地将希腊人作为自我认同时,地域性的“希腊”却并没有改变。
- 一个“希腊人”可以仅表示说希腊语的人。这个频繁的用法往往不带有价值取向,而是与一个人的宗教、民族和社会地位息息相关。东罗马人同样视“希腊语”为“罗马人的语言”,在这种语境下,“希腊化”和“罗马化”完全可以划等号。但是东罗马人知道拉丁语是自己祖先使用的语言,所以“希腊语”一词也会出现在文献中以作为区分。
基于以上用法,在很长一段时间里,希腊认同被遗忘在边缘的位置。而当罗马人重新发掘自己与古希腊的联系时,已经是六七百年之后的事情了。
有人看再更新。