拜登去年7月到现在先后说过3次“妇女能顶半边天”
1、2020年7月14日在进行巡回竞选演说时,拜登说到经济复苏法案的分配时说,“我们必须实在的把经济复苏法案里的钱送到妇女手中,因为妇女能顶半边天”;
2、2020年8月24日在接受ABC采访时,拜登说到为什么选择贺锦丽作为竞选搭档时说,“有一句老话叫妇女能顶半边天,为了成功你必须要全面考虑”;
3、就是这一次,昨天,美国海岸警卫队学院毕业典礼中,当拜登看到1/3的学员都是女性时说,“有句中国的老话叫做妇女能顶半边天,不让妇女代表一半的我们是非常愚蠢的”
以上。
关于为什么拜登这么喜欢这句话,有一个说法是他深受总统高级安全顾问Anita Dunn的影响;
而这位Dunn阿姨是个毛粉,曾经在2009年公开说“毛主席是我最喜爱的政治哲学家”,并且“他和我妈是我最喜爱的两个人”,很可能就是她给拜登说了那么多毛主席语录。
当然,可能只有这句话比较政治正确。
不过整体来说,美国政界高层很喜欢中国的古话和谚语。
比如从卡特到小布什,都引用过孙子兵法里的话语,特别是“知己知彼”这句;
比如前副总统戈尔,后来成了环境保护积极分子,经常在环保时引用中文汉字说,危机这个词组,包含了危险和机遇;
比如奥巴马同学,从竞选开始就很喜欢引用“consider the past and you shall know the future”,一般认为应该来自于“前事不忘,后事之师”。
特朗普自己没引用过,不过他女儿伊万卡和孙女都很喜欢引用古诗词。