始终不明白 Vovin 为什么不提【训读】这个关键点。
这些地名,是高句丽人搞的汉字训读,那么,根据训读推导出来的,就一定是高句丽语。
好比说,日本人把北海道地名 muroran 训读成【室兰】,otaru 训读成【小樽】,wakkanai 训读成【稚内】,那么据此推导出来的 室=muro,樽=taru,稚=waka,就是日语。虽然这些地名原先都是阿依努语,但是对推导已经没意义了,因为是日语族群搞的汉字训读。
同理,根据高句丽人搞的汉字训读,【三、五、七、十】=【密、于次、难隐、德】,
这就是高句丽语,跟日语就是同一个语系。