百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



吴语中的“吃水”,“吃茶”实际是否为“喫茶”,“喫水”? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

是的,就是“喫”。而“吃”是《一简方案》改的,并不是“俗字”替代。

“喫饭”跟“喫茶”的“喫”在上海话中是一个音。而你发现的区别其实是:宁波人后裔读 [tʃ u],其他人读 [tʃ i] 。而读 [tʃ ʌ] 并不典型。上海人中宁波后裔比例很高,所以读 [tʃ u] 的并不在少数。(这都是“吴语区-太湖片”内的细微差异,上海属“苏沪嘉小片”,而宁波属于“甬江小片”)




  

相关话题

  从逻辑学上说,下面这个问题这犯了什么错误? 
  如何看待文化管制?是否存在文化管制的权利被滥用进而发展为限制思想的自由? 
  汉语对哪些语言产生了较大的影响? 
  为什么很多西方语言都把美国都叫「合众国」,而不是「美利坚」,而东方语言就相反? 
  世界各地语言有哪些匪夷所思的同源词? 
  干爹干妈是中国特有的文化吗? 
  为什么虚拟歌姬的中文这么难调,难道是因为中文这门语言难吗? 
  有哪些常人不知道的「常识」? 
  上海人说的。吃的东西hao掉了普通话怎么说怎么写? 
  什么是「精神外国人」?如何看待精神外国人? 

前一个讨论
「XX方言最接近古汉语」的观点什么时候才能失去市场?
下一个讨论
为什么在我的观念里方言会让人感觉很土?





© 2025-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利