当时看《黑太岁》时怀疑作者是青岛人或者曾在青岛住过一段时间。因为文中提到的龙口路发生的案件归江苏路派出所管辖是真实的,可能很多青岛本地人都不知道。
我其实并不太了解CoC的圈子。但是作为一个在http://trow.cc潜水了十几年的人。我大概把《黑太岁》和《巴虺的牧群》加起来看了有十遍之多,是作者的超级大粉丝,每次读完时也和题主一样,非常期待oobmab的新作。
我的推测是,oobmab可能正是翻译了很多经典克苏鲁小说的译者“竹子”老爷,他用于发翻译作品的账号为Frend。而oobmab则是他专门发原创作品的账号。都主要在特珞论坛http://trow.cc活动。
大致的线索可以看下面这个。Frend老爷的签名档里则引用了暮色的一句话。
我是珍珠之沫,我是染紫之唇。
这句话出自《午夜与慕色一同沿仙境之路漫游到黎明》,作者正是oobmab。这篇小说发布在trow的地址在这里:
在这个帖子中,小说是由oobmab这个账号发布的,而下面紧接着就由Frend(竹子老爷)发布了一条回复,解释文中所埋得一些致敬梗。
这个解梗的操作真的非常像作者本人的行为。所以我猜测大概就是同一个人吧。
大致这样。
另外,虽然不知道还能不能读到oobmab的新作,但是《巴虺的牧群》、《黑太岁》等4部克苏鲁小说已经在今年2月份被译成英文出版了。虽然销量不是很多,但读者反馈还是挺好的。作为粉丝还是很开心的。