百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么在看电影时总觉得外语(例如英语)的对话更自然? 第1页

  

user avatar   yongming-78 网友的相关建议: 
      

相比配音肯定原音更好,

我想你说的大概是观感问题,我觉得这是个文化背景,社会现实的问题,因为对国外没有那么了解,看的时候就只能以电影呈现的世界观为准来调整自己观感。

看国内片子,文化背景,社会现实一致,那么很容易对电影呈现的世界观有疑问,与自己三观不符,产生疑问。

台词也是个问题,国内很少有专门的台词编剧,所以很多演员现场自己改,改的好自然nb,改的不好自然更出戏。问题是改的好的太少了。




  

相关话题

  《色戒》中梁朝伟和汤唯是真的做了么? 
  像《华尔街之狼》的男主角那样吸毒,能活多久? 
  如何看待杨幂粉丝骂《盲山》导演李杨是「十八线导演」? 
  如何评价陈凯歌导演的《无极》? 
  《新神榜:哪吒重生》导演赵霁发文求排片,会对票房产生积极变化吗? 
  如何看待「赫敏和她两个没用的男人」这个梗? 
  老外是如何在不看剧情介绍仅凭英文电影名就可以产生观影冲动的?比如飓风营救英文是仅仅是一个Taken? 
  如何评价《复仇者联盟 3 :无限战争》? 
  《疯狂的赛车》里各种故事的涉事相关人员如何定罪? 
  为什么这么多人都重视婴幼儿英语启蒙? 

前一个讨论
肖战事件结果会不会雷声大雨点小?
下一个讨论
家境普通,应该买单反 航拍和高配电脑以支持自己的摄影 PS pr爱好吗?





© 2025-03-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-24 - tinynew.org. 保留所有权利