谢瑶
这就是有些人喜欢折腾,喜欢编着玩的成果呗。
虽说我们的文言千年不变,但过往的著作流传至今,往往和原初版本会相差很大的。
这中间有讹传的可能,也有后人删改的可能,但若删改,有何必费劲心思弄什么句读?过去又没有标点,这种人为费劲该断句的思路似乎太阴谋论而成本也太高了一些吧。
所以题目中那篇文章说的不可信。
道德经,今天的版本和原始的版本的确是差很远的,但绝不是因为什么句读方面的原因。
关于《道德经》,我们讨论的时候一般总会拿出93年湖北荆门市出土的所谓郭店楚墓竹简来说事。
这批竹简是战国时期楚国的,里面有老子道德经三组竹简以及其他一些竹简。
也就说,这个版本的道德经是最接近老子所在年代的,查郭店版道德经与今本道德经,我们能看出来基本是一回事,然而文字上有不少不同。但不同的文本正巧可以提供证据来说明那种断句是正确的。
讲道德经真相居然不提郭店楚墓竹简,忒也不可思议了。
而这个《老者解读老子》的作者,虽然很机灵会重新断句,但是他便是不知道居然还有战国时代的老子文本出土——这个直接能揭穿这货的言论——对比一下就知道了。
我们挑这个所谓老者断句的一段来和郭店楚墓竹简的文本做个对比,就能说明问题了。
老者断句
有物混成,先天地生,寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。吾不知其名,强字之曰‘道’,强为之名曰‘大’。大,曰逝逝,曰远远,曰反故;道,大天,大地,大人,亦大域;中有四大,人居其一。焉人,法地地,法天天,法道道,法自然。
郭店文本(原文用楚字,这里就用学者翻译好的对应字)
有状混成,先天地生,寂寥独立不改,可以为天下母,未知其名,字之曰道,吾强为之名曰大。大曰羡,羡曰转,转曰反。天大,地大,道大,王亦大。国中又四大安,王处一安。人法地,地法天,天法道,道法自然。
再然后是今本道德经断句
有物混成,先天地生。
寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
其间的不同是显然的,对照郭店文本的话,老者断句中费劲心思弄出来的新断句瞬间就没意义了,比如老者解读"曰远远,曰反故"这句,郭店竹简文本里根本就没有“曰反故”这几个字!而老者所谓什么“大天,大地大人,亦大域”,一对照郭店竹简,我们发现天字前面根本没有大字!直接戳穿。
这说明这货所说的什么秘密根本不存在。还说是老子告诉他的,老子没告诉他几千年前道德经不是这个样子滴吗?
然后再对比郭店文本和今本道德经断句的文本,显然今本道德经的断句和郭店不违背,意思基本一样。
所以,这个所谓《老者解读老子》哪里是什么道德经的秘密
根本是这货闲来无事的秘密。