此用法不独日本,中国/朝鲜也有,推测是汉字圈传统用法。
题中文字书于元龟三年(1572年),下面这段是一份从朝鲜史料里辑录出来的明朝发给朝鲜的公文的节选。发文于万历二十年(1592年)十一月。
天朝,將發兵救楥,條問倭情及我國形勢…… 略曰: 一。倭奴的有若干,作何情形,潛伏何地。 一。倭船的有若干,見今停泊河口? 一。八道之中,人心果否思念舊主?有無義士響應,思圖恢復? 一。王京倭奴若干,平壤倭奴先有若干,今添若干? 一。倭將若干,是何名姓,見在若干,亡故若干?關伯平秀吉,見在何處,妖僧玄蘇有何幻術?我係中國之人,爲彼所用,要見是何姓名?
这是朝鲜国王李昖下教旨给身边的“备忘”官员的。书于万历二十年十月。
一。 糧餉柴草, 更加一一措置, 以待天兵。 若臨時窘乏, 天將依軍令施行, 則不可辭也。 一。 側聞, 一路各驛往來上下人, 侵虐驛卒, 多般作弊, 不堪其苦。 或至吹螺角立步從, 此何時而敢如是乎? 似當紏察禁斷事。 一。 本州, 雜人多聚, 將不能支。 似當察處, 毋致後日窘乏事。 一。 自前該官, 不事其職, 凡事委之下吏, 中外大小萬弊, 皆由於比。 今若不痛革前習, 雖能恢復, 國之存亡, 未可知也。 所當惕然動念處也。 一。 我國弊習之流來, 規模之未盡者多矣。 今後更立制度, 設施布置。 不如是, 恐難以立國。 然予則不久當奉身而退, 此在大臣, 深思設施, 而其要尤在於協心相和。 勿蹈前習。 妄發數語, 只諭予意而已。
所以,这应该是代替bullet point的一种记号,用于陈述不分先后的并列事项。不但日本,中国、朝鲜都有此类用法。
这种用法的当代孑遗,中国基本没有,韩国还有。
我们是光荣的忠武公的后代! 一,做对命令拼死拼活的海军! 一,做完成责任的海军! 一,做磨练战气的海军! 一,做以战友爱凝聚的海军! 一,做战则必胜的海军!
上文是韩国海军在训练时喊过的口号《海军的决心》,其中每个“一”(hana)都是要喊出来的。来源是韩国综艺《真正的男人》……有错请指正……