这是语言发展的客观规律,有个专有名称:【词义弱化】。即形容词(和部分名词),尤其是褒义的,会随着时间的推移改变自己的内涵——大多数变的越来越弱。先秦人说“饿”的时候,形容的是一种濒死状态,现在晚一个小时开饭大家就要喊饿了。英语和其他语言的发展也有类似现象。
在词义的转移过程中,还有一些词的词义弱化了,即所表示的意思的程度等减弱了。如:“很”原意是“违逆、心狠、残忍”的意思,现在只用作副词,意为“非常”,表示程度较高。
为什么形容词会持续弱化呢?有人从经济学角度解释了问题:
总之,某个词语所传达的感情和表述力度的确是一种无须付费的公共资源,所以人类社会倾向于无限制开发。隔上几百年就要开发一批新的形容词,来替代已经“贬值”的旧词。现代社会广告发达,商家急切地要对潜在顾客传达感性冲击,所以词语滥用远胜于古代,每隔十几年就要推出一批新词,同时把旧的一套弱化到退役。你说的这一批词,我估计也就是数年的寿命。
嗯,其实也不止是商业界呢,推荐一篇公文界的词语分析:
相关回答:
部分网民在移动互联网时代日益膨胀的表达欲望,与其贫瘠的知识储备和崩坏的表达体系之间的矛盾。
翻译成人话就是,存在感不高,但是参与感极强,但是当正常的参与感无法提高其存在感的时候,就需要通货膨胀的语言体系来暂时拔高自己的存在感了。
祝美国清明节快乐!
川总貌似改口了?还是表达要斗争到底?
我们并不是在跟中国打贸易战——贸易战已经在多年前输了,输在那些代表美国的愚蠢或无能的人手里(甩锅以前的总统)。现在美国每年有5000亿美元的赤字,以及3000亿美元的知识产权盗窃损失。我们不能让这种情况再继续下去。
最新一条,川总是要和我朝斗到底!
最新更新:
美国白宫总统经济顾问Larry Kudlow对彭博社说,美国提出的对华进口商品的关税清单现在还只是“提议”(proposal)