百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



求求知友帮助!哪个英语单词具有不同的意思,在英国美国表达的内容文化都不一样? 第1页

  

user avatar   yi-yiding 网友的相关建议: 
      

讲个趣闻:海军条约期间纸上谈兵干数舰队技术性能用的是哪些词呢?这个问题可以看Raymond G. O'Connor的书。对于“数船”这个概念,其实在英国和美国分别有“bean counting”和“yardstick”这两个词。

“bean counting”,“数豆子”,在RN语境下指数船,尤其只只考虑一些技术性能(比如净数量,吨位之类的)的干数。这个词在USN大体上对应“yardstick”,直译是“刻度尺”,“画尺度”,指找一些技术标准(比如同吨位下净数量,同口径/同射程级别下数吨位之类的)纸上谈兵。注意这两个词不是同义词,但是代表的大体是同一种行为。实际上按照这个光谱更进一步大概是中文里的“斗兽棋”,也就是反过来不考虑数量战术只考虑可控场景内(通常是单舰)的决斗。‘干数豆子’-‘发明刻度’-‘真空斗兽’——‘真的有用’。

“The bean counting does not work.”(干数船壳是行不通的!)

“The bean counting has gone too far.”(干数过头了。)

“Find us another yardstick.”(划定一个新的计数标准。)

“Do some more 'yardsticking'.”(再去多算算怎么数船。)

“斗兽棋是有局限的!”(but tis f*cking cool, ship-duelling goes brrrrr pew pew brrrr.)


user avatar   bu-zhi-dao-jiao-sha-25-51 网友的相关建议: 
      

hood.

英国人指后备箱,美国人指前机盖。

英国人管前机盖叫bonnet,美国人管后备箱叫trunk。


另,hood在中文语境下指殉爆(


football,英国人指足球,美国人指美式橄榄球。




  

相关话题

  美国坚守阿富汗18年,得到了哪些利益? 
  如何看待美国亚特兰大和明尼阿波利斯部署少年后备役军官训练营(JROTC)国防生童兵? 
  你最喜欢《老爸老妈浪漫史》当中的哪一个?为什么? 
  中国驻美大使称「中美合作为波士顿港带来实实在在利益」,透露了哪些信息? 
  如何看待用工荒致美国房屋供应紧张,美国加价抢房已成常态?会有哪些影响? 
  美国历史上最差的一任总统是谁? 
  如何看待美国通过所谓「香港自治法案」? 
  如何评价「特朗普承诺采取积极策略来推动美国药品价格下滑」? 
  怎么看待美国大军进驻韩国? 
  以色列软件被曝监听多国政要记者,这会带来哪些影响? 

前一个讨论
你如何评价《权力的游戏·前传:龙之家族》(House of the dragon)?
下一个讨论
战舰吨位和建造维护费用之间是个什么比例关系?





© 2024-09-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-09-19 - tinynew.org. 保留所有权利