我先给你们讲个我今天看到的故事:
普罗米修斯当年偷盗圣火给人类,人类受益走上的文明的道路。然而,今天普罗米修斯被宙斯处罚了,人类一边围着火堆取暖,烤着食物,一边幸灾乐祸:看看你,竟然敢偷东西,真是活该!
这两位被捕的人,分别是澄空学园字幕组和异域字幕组的老组员,二人都是片源&后期一条龙字幕组核心成员。二人被捕契机,似乎是使用BT上传片源,被盯梢了。在日本用BT上传和下载资源都是违法的,是很危险的。
由于字幕组圈子也是各种屁事特别多,电影美剧字幕组跟日本动画字幕组的生态环境天差地别,几乎没有可比性。日本动画字幕组的圈子比起别的字幕圈子要干净的多,基本上也没什么利益链,所以我就事论事,限定一下语境,仅谈【日本动画字幕组】。
只谈日本动画字幕组 只谈日本动画字幕组 只谈日本动画字幕组
先送上一句开场白:去你的政治正确! “政治正确” 的同义词就是 “极端”。
政治正确就是以一种最简单、粗暴、低成本、地代价、低门槛的方式置自己于道德高地并获得自我满足感的方式。换言之,“政治正确” 就是一种懒惰、无知、放弃思考的表现。
字幕组的行为侵害了日本的作者的权利吗?是的。
在日的字幕组成员被捕,符合日本法律吗?是的。
字幕组有什么错吗?既有,也没有。
字幕组做片分享给国内观众,这件事本来就是一头房间里的大象。按照日本法律,这是绝对不允许的。明明房间里赫然伫立着一头大象,但大家都默契地假装没有看见这头大象。偶尔大象发出了一点声响,大家也都打个哈哈就过去了。
为什么?
因为,在国内看片的人,没有人是无罪的。听好了,只要你看过非官方译制的片子,那么你也是共犯。是的,你没有看错,我的意思是:
没,有,一,个,人,是,无,罪,的。
如果你在版权化大潮之前就开始看片,那么,很自然,你不可能没看过字幕组的片子。
如果你说你只看过版权片源,那我可以明确告诉你,你也是共犯。因为你依然在看字幕组的片子。
不信么?看这里——
传说中的b站正版,那数不清的正版里面有数不清的【本片字幕由xxxx字幕组提供】,而xxxx是澄空学园的比例高的吓人,你们看的时候注意过吗?
绝大多数人看片,最多就看看是哪个字幕组出品吧,肯定不会看具体是那几个人制作的。我要说的是,这里的澄空学园不仅仅是个总称,而是要具体至个人的——那些字幕,起码有一半都是这位被捕的澄空学园字幕组的组员做的。
随一搜手就是一大把直接使用字幕组字幕的正版片子:
境界的彼方_番剧_bilibili_哔哩哔哩弹幕视频网字幕:澄空学园
境界的彼方 -I'LL BE HERE- 未来篇字幕:幻之字幕组
冰菓_番剧_bilibili_哔哩哔哩弹幕视频网字幕:澄空学园
我的青春恋爱物语果然有问题。字幕:轻之国度字幕组
花牌情缘 番剧 bilibili 哔哩哔哩弹幕视频网字幕:流云字幕组
请问您今天要来点兔子吗 【独家放送 哔哩哔哩弹幕视频网字幕;澄空学园
【合集】食梦者 / 爆漫王 第一季【独家正版】字幕:华盟字幕社
这些都只是冰山一角而已,除此之外,曾经爱奇艺和优土豆直接删staff盗用字幕组的字幕,这早就是旧闻了。一些片子,B站起码有的是问过字幕组,有征求字幕组同意的;另一些是否取得许可,依然是个未知数。
所以,在天朝这扭曲的国情下,看片就是原罪。因为你根本没有一个绝对干净的看片渠道,根本没有。这事情就是这么特殊,就是这么矛盾,就是这么纠结。这里的“罪”,请想清楚了,不是法律意义上的罪,而是道德层面的上的罪,其意义要宽泛的多。
如果你硬要跟我讲,下载和观看盗版片子是在法律上是无罪的,那请您点击右上角,鄙人卑微的话语实在无法企及阁下那出淤泥而不染的一身正气。道德标准不同,没必要浪费彼此的时间。
字幕组这种普罗米修斯盗火式的行为,无法用是非对错、非黑即白、非善即恶的极端思维来定性。所以我一开始就强调,去你的“政治正确” 。这世上,难道真的什么事情都能是只要用对错和黑白两个极端立场进行区分就能解决的吗?要是高举版权的大旗能解决一切问题,那不早就天下大同了?
你们真以为字幕组和正版片子是你死我活的关系?Naive !
来来,接下来请跟我一起念政治课本的内容:
“我国正处于并长期处于社会主义初级阶段。我国的最主要矛盾是人民日益增长的物质文化需求和落后的生产力之间的矛盾。”
当初国内自己产不出优质影视文化内容,也没有引进国外的作品,大家都穷,就算引进了也没有闲钱消费,精神食粮约等于0,人人都是差不多饿死的样子。那时候的字幕组就跟盗火的普罗米修斯毫无二致,大家都在感谢字幕组,没人去提及用来滋润自己的精神文化需求的食粮,是字幕组从洋鬼子那里偷来的。毕竟都快饿死了,谁还去在意食物怎么来的?
后来,国内的物质生产力上来了,但是文化生产力一如既往的惨不忍睹;但好歹有钱了,起码除了享用字幕组偷盗加工的熟肉外,也偶尔能在高墙上打个洞买点东西以润枯肠了。这些打洞买来的糙米,虽然粗糙而难以下咽,跟字幕组精心烹制的熟肉有着天壤之别,但不至于让人饿死,这是质的飞跃。
仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。于是,一些手有余粮的人们开始反思自己当初靠着偷盗来的食粮苟活的日子。这时候他们发现,他们的人情、利益、是非观三者之间产生了不可调和的冲突,在这个尴尬的情境中每个人都感到很为难。有人感激,有人羞愧,有人矛盾,也有人怒不可遏。
心怀感激的人加入了盗火的普罗米修斯行列中,他们很清楚自己正在做什么,有什么后果。这是现在大多数字幕组的主力人员。
心怀矛盾的人沉默不言,思考着自己该怎么做却始终难以得出答案。这是大多数的普通人。
怒不可遏的人嫌弃盗火的普罗米修斯不干净,污了自己的眼。端起碗来吃饭,放下筷子骂娘。这是所有的道德帝,又名白眼狼。
这个现在扭曲环境下,有着道德优越帝,有着盗版有理党,有事不关己的吃瓜群众。但是这都不对,至少在我看来,有比这种无脑站队更好的方式。
字幕组违反国外的法律,但是观众去指责字幕组违法,甚至幸灾乐祸,那就是缺德,无异于贼喊捉贼。字幕组违法是必要的,是知其不可为而为之;精神上几乎快饿死的观众享用字幕组带来的文化食粮,也是知其不可为而为之,跟从犯也没什么区别。谁都不光彩,谁都没有资格去指责谁。大大方方地承认自己靠着偷来的文化食粮苟活下来,而不要摆出一副心安理得的样子,很难吗?
最好的方法,普罗米修斯在那里日复一日地受处罚,人类在一旁默默地围着火堆烤火和做饭。既别忘了心里感谢盗火的人,也别忘了被盗走火种的人,随时保持心里的感激和惭愧。不求人类去给普罗米修斯送饭送水,但起码也别在一旁幸灾乐祸、落井下石——这样的人类不叫人类,叫衣冠禽兽。
让我来把这上面这段话翻译一下:
在相当长的一段时间里,版权源和字幕组源都会并驾齐驱,只不过字幕组早已日渐式微了。在未来的某一天,字幕组完成了历史使命,会自然而然的退出历史舞台。那一天,大概会与在共产主义一起到来,换个形象点的词就是——有生之年。
有资格对字幕组做出指责行为的人,只有作为被侵权方的日方创作者们。字幕组实实在在地损害着他们的正当权益,这一点是不证自明的。
至于其他人,为什么不这么做呢?大家都假装没有看到房间里的大象,心里好好感谢辛苦劳动的创作者,感谢那头为你撑起房梁的大象,并等待大象随着历史进程在该离开的时候自然离开,这样不好么?
有经济能力的,去日亚买份BD,支援一下作品的作者们,走走仪式,赎赎罪;没经济能力的,假装没看见房间里的大象,心里面知道就好,默念一下“偷书不算偷,读书人的事,能算偷么?”,该干嘛干嘛去,努力成为第一种人。
【关于普通人的应有态度】
我坚持这类事情中没有人应该觉得理所当然,所有人都应该是问心有愧的。这是天朝扭曲的发展历程中各种冲突,在文化消费上的体现,不可避免。
有的人,唯结果论,以“字幕组开垦了整个国内市场”为由,漠视创作者应有的权益,以盗版为荣。这种人是所谓的盗版侠,也是短视的,被眼前的好处蒙蔽双眼。
有的人,心安理得地享用着字幕组从海外创作者那里偷来的熟肉,并理直气壮地以“下载和观看盗版片子不违反【我国】的【现行】法律” 为由为自己开脱,更有甚者站在道德高地指责一下字幕组。得了便宜还卖乖,把自己洗刷的干干净净。这种【伪】正版侠,是我最为不齿的白眼狼,我不想为此过多地浪费口舌。
(现阶段下载和观看盗版多媒体内容,在我国确实是免责的,不过在日本、德国、美国都是要进局子的;保不准我国进入共产主义后,这种行为也会被纳入进局子理由之一。我很期待在那一天看阁下如何义正辞严地辩解 “我在自己的道德上无罪,在法律上也无罪”。@伪红学家)
很显然这两种态度都是不可取的,里外不是人。那么怎样的态度是可取的,我不知道,我也没有标准答案。我强调过两次了,去你的政治正确。
我想说的是,无论是字幕组,还是观众,请把心态放正——也许你现在的行为是不光彩的,但你必须清楚地认识到自己的行为不光彩这一事实,以及正确的行为是什么。请在享用便利的盗版资源时,随时保持对创作者的尊重和愧疚,请在力所能及的范围内用实际行动支持创作者;也请既不要神话了字幕组,也不要狼心狗肺地去踩上一脚。
七个字总结:情容,理容,法不容。
利益相关:某日本动画字幕组现役成员,有澄空学园字幕组的基友。
P.S.1:内鬼告密?扯淡去吧,瞎带节奏,这话说出来都嫌掉智商。什么解散啊,什么走好啊,全都是谣言。
P.S.2:澄空学园字幕组的官方的微博只有
澄空字幕娘的微博,其他的全部都是假的。
P.S.3:不!要!想!着!捐!款!先不说被别有用心之人骗钱的可能,更重要的是,只要跟钱扯上关系,字幕组存在就不存在任何情、理、法上的正当性。字幕组不需要捐款,也不应该接受捐款。这就是个火坑,名为 “非法集资” 的直接通向牢房的火坑。
P.S.4:字幕组日渐式微。国内几乎所有的日本动画字幕组,都陆续出现青黄不接的情况,包括质量、数量都是字幕圈领头羊大哥大的澄空学园。
...
日本警察忙着抓字幕组,哪有时间抓山口组啊
日本这个国家没希望了