Желание, ржавчины, семнадцать,Рассвет, огонь, девять, хорошо, дома, один,грузовик.
你会发现,这些词语之间基本没什么联系,而且非常让人费解,例如其中既有名词又有动词,还有数词,但没有短的介词和较长的副词;其中既有现代的“货车”,又有“回家”这种不常用的词;十七是一个组合词,回家变了后缀……
综上所述,我来猜测一下:为了满足催眠和洗脑的作用,这些词首先必须难以伪造,假如使用“你好”、“诶呦”,显而易见,就会动不动被催眠,影响平时的交流;其次,还得通俗易懂,我们可以看到,催眠方和被催眠方都是军人,使用логарифм(对数)这类学术词汇显然离题甚远,所以用一些日常用语;然后,为了满足深层的催眠,词语必须有阶梯性和刺激性,来刺激大脑的不同部分,说到“渴望”和说到“生锈”,大脑的反应是不同的,受到刺激的区域也不同,各个区域都被催眠,就不会有类似大脑的一部分自我修正功能去攻击被催眠的另一部分功能以致催眠失效,从十七到九到一,有一个心理上的倒计时的感觉;最后,还不能太长,比如“农业工程”这个词在俄语里是“сельскохозяйственно-машиностроительный”你还没催眠完,冬兵早上来打你了。这几个词应该是心理学家经过评估后选中的,很有普遍性,你看那个红本子,上面就是简明的操作方法,还图文并茂呢。
**************************************************************************************************
以上就是所谓一本正经的胡说八道,拍电影,哪那么多原因,可能是导演自己喜欢吧
Kixotton-Hos