每个人说话都直,但是向上说话的时候,越向上越小心翼翼。
每个人说话都会拐弯,但是向下说话的时候,越向下越肆无忌惮。
你老婆就是太窝囊。
她应该回答婆婆:“ 大过年的,既然您这么嫌弃我,我就不在这给您碍眼了。”然后立刻带孩子走。以后任何亲友问起,就一句“婆婆数落我不会带孩子,大过年的说这话就是想撵我走呗,我不走就太没眼力见儿了。”
必须走。
一定要让大家知道,她不是个受气包。
“我妈就是说话直”,呵呵,这句话真是逗,大家都是成年人,拿这种糊弄青少年的说辞出来不寒碜吗? 你来告诉我,谁说话不直?哪个脑子健全的人是真的完全不会拐弯?你母亲也是在工作的,请问她跟自己老板也这样落井下石地说话吗? 老板车子刮蹭了,她过去跟老板说“这么大个人连车都停不好”;老板工作上有不顺,她跑过去跟老板说“这么大个人连工作都做不好”。 跟老板说话也这样落井下石地直说吗?她敢吗?
每个人说话都直,但是向上说话的时候,越向上越小心翼翼。
每个人说话都会拐弯,但是向下说话的时候,越向下越肆无忌惮。
你母亲说话直,那是因为她自觉在向下说话,所以肆无忌惮。
你老婆就应该立刻让你母亲明白,她没资格自封为【上】。大家都是平等的,谁都没资格去占上位。
我婆婆,第一次见我,我吃鱼吃不好,她笑着说“慢慢吃,不急”。
我现在生完孩子了,不会抱孩子,奶孩子也是现学;我婆婆从来耐心教。
现在恢复上班了,下班回家,婆婆带着还在吃奶的孩子,顺便还把饭做好了。回家就能吃,吃完想帮忙收拾,我婆婆说一句“你上班这么累,歇着吧,我刷碗就行。”
这种婆婆,只要不是奇葩的儿媳妇,怎么会不感激。并且我婆婆从来不指望着儿媳妇养老,她住院两次,都是俩儿子请假照顾的,我嫂子和我俩儿媳正常上班。
她对儿媳妇好,只求“我现在对你好,你老公也对你好,你将来等他老了,也要对他好啊。”也就是她老人家只想夫妻和睦,让儿子老了有人照顾!
但是,但凡有点良心的儿媳妇,也会把这种婆婆当半个妈吧;我反正是把我婆婆当半个妈,她和我自己亲妈怎么养老我早计划好了~!
题主妈妈善待一点儿儿媳妇,不光她自己多个人孝顺,你和你老婆感情也好啊!
你妈可够欠的
越南語有四聲八調,形式上和漢語體系完全對應,漢越語單字的聲調分派也基本[1]是按照這樣的對應關係來的:
平、玄調平穩且無收尾,鋭、重調較短促,問(河內及胡志明)、跌(胡志明)兩調與(中古)漢語的上聲類似,是帶緊喉的升調。這些大約是越南語聲調分別與漢語四聲建立聯繫的依據。
但從歷史來源看,越南語的上聲和漢語的去聲才是對應的,反之亦然:
漢語的上聲來自喉塞尾-ʔ,去聲來自-s (-h),越南語則正好相反。越南語喉塞音與其他塞音韻尾對於聲調發展的地位是相同的,所以鋭、重調從來源上同時對應了漢語的上、入聲。這是越南語和漢語聲調來源上的異同。