如果强尼走向神谕,奥特会吟唱爱尔兰诗人叶芝的《驶向拜占庭》,这个译本不是市面上任何一个译本,而且翻译的比市面上常见的译本都好。
“若我超脱自然,便将绝不再用”
“任何自然物化作身躯之外形”
“而只求古希腊金匠人用鎏金”
“和镀金锤铸的绝美造型”
“以使昏昏欲睡的帝王清醒”
“或停留在金色枝头声声歌唱”
“把过往,今日,或明朝之事”
“唱给拜占庭的贵妇王公们听”
附带5个译本,大家自己判断
百度文库 - 让每个人平等地提升自我