先问是不是。
查了下新闻原文,10.20日日刊体育新闻对安倍的采访,关于推迟奥运会前后因果的事情。
从上面截图日语原文的意思理解的是:和美国总统特朗普进行了首脑电话会议,在这次会谈中关于奥运会延期的事情,被特朗普称赞是很好的想法,得到了理解和支持,个人是没能理解出何来“报告”一说...可能我日语真的没学好,没理解语境?
再说,堂堂一国元首,自己在接受采访的时候跟媒体说“我把这事情向他国领导人做了报告”?
无意洗白,以事实说话,这事儿不通。
想黑安倍吧有的是材料,他收取支持者高额晚餐门票当政治现金的事儿一直没说明白呢,贱卖给森友学园国有土地问题也一直没给出合理解释,这些都够他喝一壶了,没必要为了黑而黑。
这老小子说是病退,但你看最近很是活跃,又参拜靖国神社又接受采访,忙的不亦乐乎啊...所以病退的事情你品品。