贝利(Pele)
本名“埃德森-阿兰特斯-多-纳西门托(Edson Arantes do Nascimento)”。
“Pele”这个绰号原先属于贝利父亲的队友,因为两人的关系非常差,所以每当父亲带着小贝利训练时,总会调侃道“贝利,好球”。后来这个绰号就被叫开了。据说,“贝利”源于希伯来语,本意是“奇迹”。
当然了,贝利本人还有个更响亮的绰号:“球王(The King Of Football)”。
加林查(Garrincha)
本名“曼努埃尔-弗兰西斯科-多斯桑托斯(Manoel Francisco dos Santos)”。
“Garrincha”原本是指巴西丛林里的一种速度极快的鸟类,因为加林查球技精湛,过人如麻,于是球迷们就将这个绰号送给了他。
济科(Zico)
本名“阿图尔-安图内斯-科因布拉(Arthur Antunes Coimbra)”。
“Zico”来源自济科幼年时的昵称“ARthurzico”,后又简称为“Zico”。他还有一个绰号叫“Galinho”,意思是公鸡,源自他年轻时的发型。
当然中国球迷更熟悉的,还是济科“白贝利”的绰号。
卡卡(Kaka)
本名“里卡多-伊泽克松-多斯-桑托斯-莱特(Ricardo Izecson Dos Santos Leite)”。
“Kaka”是“里卡多(Ricardo)”的缩写,在卡卡年少时,他的弟弟罗德里戈读不清楚“里卡多”这个发音,含糊的叫他哥哥为“卡卡(caca)”,于是这个昵称就沿用至今。
佩佩(Pepe)
本名“凯普勒-拉韦兰-利马-费雷拉(Képler Laveran Lima Ferreira)”
“Pepe”源于希伯来语,是葡萄牙语中的常见昵称,意思大概是“上帝赐福(添子)”。
胡尔克(Hulk)
本名“吉瓦尼尔多-维埃拉-德-索萨(Givanildo Vieira de Souza)”。
“Hulk”就是“绿巨人浩克”,这个绰号来源自胡尔克庞大的体型。
帕托(Pato)
本名“亚历山大-罗德里格斯-达-席尔瓦(Alexandre Rodrigues da Silva)”。
“Pato”是帕托出生的地方,这个词还有鸭子的意思。
穆里奇(Muriqui)
本名“路易斯-吉列尔梅-达-孔塞卡奥-席尔瓦(Luiz Guilherme da Conceicao Silva)"。
“Muriqui”是穆里奇出生的小镇。广州球迷们多采用穆里奇的粤语谐音,叫他“鸡爷”。
齐祖(Zizou)
本名“齐内丁-亚兹德-齐达内(Zinedine Yazid Zidane)”。
“Zizou”就是“齐内丁(Zinedine)”的昵称。
皇帝(der Kaiser )
“der Kaiser”来源自古罗马统治者凯撒(Jules Caesar)。在足球界,多指代德国传奇队长贝肯鲍尔。
因其能力出众,且极富领导魅力,又长期出任拜仁和德国国家队队长,所以球迷们誉为“皇帝(der Kaiser )”
金箭头
多指皇马传奇前锋迪-斯蒂法诺。
迪-·斯蒂法诺效力河床时,因其超凡的速度和射术,被球迷誉为“金箭头”。
飞奔的少校
指皇马传奇前锋普斯卡什。
因为普斯卡什职业生涯起步于隶属匈牙利陆军的布达佩斯洪韦德俱乐部,所以有此美称。
秃鹫
多指皇马名宿布特拉格诺。
因其敏锐的洞察力和出色的落点判断,好似秃鹫觅食,所以得此绰号。
斗牛犬
多指荷兰中场戴维斯。
因其极富侵略性的球风,跑不死的体能,所以被球迷誉为“斗牛犬(Pit bull)”。
圣婴
指西班牙前锋托雷斯。
因托雷斯年少成名,17岁就为马竞出场,19岁担任马竞队长,所以被球迷称为“圣婴(El Niño)”。
天使
多指巴黎圣日耳曼边锋迪玛利亚。
来源于迪玛利亚的名字“安赫尔(Ángel)” ,转换成英文就是“天使(Angel)”。不过迪玛利亚刚出道时的绰号就没这么好听了,他在罗萨里奥中央队踢球时多被球迷们叫做“面条”,用来形容他那精瘦的身材。
葫芦娃
指西班牙前锋比利亚。
比利亚出生于西班牙阿斯图里亚斯大区兰格雷奥市的图伊利亚,当地人称年轻人为“葫芦(Guaje)”,比利亚的绰号由此而来。传到中国,就成了“葫芦娃”。
耶稣
多指塞维利亚边锋赫苏斯。
这个来源比较搞笑。赫苏斯效力于曼城时,在一次球队开放日中,球迷们向球员们提出了不少有关球队建议,但赫苏斯却收到了不少球迷实现心愿的祷告,因为赫苏斯的名字(Jesús)转换成英文就是耶稣(Jesus)了 ,所以球迷就疯狂玩梗,而且赫苏斯本人长的也挺像“神”的。
小烟枪
多指阿根廷前锋伊瓜因。
这个绰号和抽烟可没什么关系。来源自伊瓜因的父亲老伊瓜因球员时代的外号“烟斗”(Pipa),因为他有个高挺而硕大的鼻子。所以伊瓜因出道后,就“子承父业”,获得了“小烟枪”(Pipita)的绰号。
小豌豆
多指墨西哥前锋埃尔南德斯。
和伊瓜因的故事类似,“小豌豆”这个绰号也是“子承父业”。在埃尔南德斯父亲的球员时代,因有一对绿色的眼睛而得到了“豌豆”的绰号。所以到了埃尔南德斯踢球时,自然也就成了“小豌豆(Chicharito)了”。
冰人
多指阿森纳名宿博格坎普。
来源于阿汤哥的成名作《壮志凌云》。里面阿汤哥的对手飞行员汤姆-卡赞斯基的绰号就是“冰人(iceman)”。球迷们觉得博格坎普和他不仅长得相似,就风格都很类似,所以博格坎普就得到了这个绰号。传到中国后,更进一步美化就成了大家熟知的“冰王子”。
有意思的是,由于博格坎普有“飞机恐惧症”,所以还有个绰号叫“不飞的荷兰人(The non-flying dutchman)”。
Kun
指曼城前锋阿奎罗。
很多人都觉得,阿奎罗的绰号是在致敬《足球小将》里的大空翼。然而据阿奎罗自述,“Kun”并不是为了致敬大空翼,而是来源自阿奎罗小时候看过的另外一部日本动画片。这个动画片的背景是石器时代,主人公叫Kum Kum。
大香肠
指法国中场维埃拉。
据维埃拉前队友皮雷在一次在接受电台采访时透露,因为维埃拉的那话儿相当出类拔萃,所以在队内得号“大香肠”。
不兜圈子,不贴各种官方招生简章,直接给你答案——肯定是安泰的提面更难,没有任何疑问,随便问问上海的考生都知道。
从16年高金大涨价之后,安泰的提面难度就一直是上海最难,没有之一,复旦由于死守着60分的英语C线,导致笔试过线率极低,必须依靠提前面试放水才能保证生源数量,这个研究一下数据,自己都可以推断出来。
其实去年安泰涨价,复旦按兵不动,两者的差距在今年大幅度的缩小了,我们都以为复旦要追求提面生源质量了。结果,年底直接飙到50万。
这下好了,如果明年安泰不跟涨,可以想见复旦的提面难度会继续拉胯,安泰仍然会是上海最难!
除非,复旦把60分的C线放弃,这样可以大幅度收紧提面口子,难度和安泰相提并论