你也不写具体点谁知道啊只能猜呗。估计那个稀烂文笔看不下去吧?还有那个冗长的对话哎哟看着真就想撕纸…
我跟你说,你科幻入门渠道错了
科幻小说是个小众圈子,这个圈子长期都是翻译作品主导的,以至于科幻世界本土原创作品都有翻译体的味道
所以实际科幻这个圈子就有了文笔劝退机制:能够接收翻译体的人,喜欢"苏西我要狠狠踢你屁股"话风的人,才能长期把科幻看下去
而既然科幻粉对文笔容忍度这么高,出版社翻译小说时当然也粗制滥造
除了劝退,我能建议的就只是,掌握速读技巧,能够一目十行,无视阿西莫夫本人骗稿费的大段大段废话,以及在错漏百出毫无美感的翻译段落中通过关键词抽取技巧,自动排列组合领会作者意思
看书不用强迫自己,看喜欢的就行了