百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



我看到微博上的欧美奇幻风地名翻译,就想请教【常州】能怎么翻译? 第1页

  

user avatar   yu-zi-xu-15 网友的相关建议: 
      

歪个楼说个小错误,吉林的地名来源是满语“girin ula”,“沿江的地方”的意思,现在的吉林的名称是“girin”的音译。“girin”在满语里的意思就是“……一带”的意思。“ula”是江,直译应该是沿江一带。所以如果要翻译的话,应该把吉林从满语“girin ula”直译为“怒涛之畔”。“天津”原意“天子渡口”,翻译也应该翻成“王辇之渡”,这种翻译也要兼顾地名本意,不能只看字面意思,会失去很多趣味。




  

相关话题

  如何评价鞍山这座城市? 
  孔子被推崇了二千多年,他到底发明创造了什么? 
  京沪穗鹏在全世界属于什么水平? 
  如果台北博物馆着火了,你有颜真卿的《祭侄文稿》,一车水和一个馆长,如何阻止不断再次起火的博物馆着火? 
  先给你一亿金钱,但要求离开人类社会独自在野外存活3年,你会怎么安排呢? 
  央视新闻评「雄狮少年」表达文化自信弘扬民族精神,你如何评价这部动画? 
  以你现在人的身份回到三国,以你的能力能做什么? 
  明朝历史,特别是明朝皇帝,有没有是被清朝官修明史抹黑的? 
  中国的城市各有哪些显著的特点? 
  日本围棋是如何衰落的? 

前一个讨论
2017春节,家乡的哪些变化让你感触最深?
下一个讨论
中国大陆的民众对难民潮的态度?





© 2025-04-04 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-04 - tinynew.org. 保留所有权利