很多人觉得外文看上去会显得比较高级 (与之类似的很多国产品牌却要取一个英文名或者很像外文音译过来的名字). 除此以外, 汉字设计的质量也直接影响了这一结果, 因为本来好看的字体就不多, 使用者又不注意选用; 就算是单独设计的, 很多也做得很差, 比如那个小篆的 "魅族" 就是一个很明显没有考虑用途以及 VI 统一性的设计.
但也并非所有人都不喜欢用中文, 像是凡客的这 (一或多) 名设计师:
这些是去年上架的, 现在又重上了, 赤果果的「TypeLand 康熙字典體」+ Helvetica. 我很好奇这种 "设计" 是不是该把设计费分给我和 Helvetica 设计者各一半? (不过凡客已于前些日子购买了授权, 所以就不追究了, 因为我的授权是对是公司而不是对项目).
无法接受说不上,但是外文确实比中文更容易让国人接受。
那为什么大多数人在接受产品外观的时候更容易接受英文而不是汉字呢?
我个人觉得是因为我们认识汉字,对汉字非常熟悉的关系。
当我们看到一个汉字logo的时候,考虑的并不仅仅是这个logo图案本身漂亮不漂亮,汉字往往还是多义,所以我们还会把这个字的含义,近义词,代称,是否有什么典故,说法由来都考虑进去。细分的后果就是用户接受度越来越小。外文的话我们反正不熟所以不会想太多。
比如说我记得有个男款兔年限量版本的运动衫上面有个“兔”的篆体字logo,其实还蛮漂亮的。
但是我看到这个字的话肯定会觉得穿这个衣服的人是不是很娘,因为“兔”在我眼里除了兔年,还有柔弱的意思,如果穿的人比较水嫩,再联想到“兔儿爷”就更不好了。
类似的情况全世界到处都有,无非就是外来的和尚好念经,利用文化间的差异更好忽悠。
比如日本人特别喜欢用四字的汉字来组词,他们就是觉得这样很威风,但是中国人就会觉得语法和含义都莫名其妙或者超级晦气。
欧美人特别喜欢用汉字团案来纹身,理论上他们应该是会好好选择文字的,但是因为显而易见的原因,字的含义什么的他们经常弄不懂,经常会出现错字或者索性倒字,但是人家只在乎这个字看上去好看不好看,尤其是“伊蒙”那个,绝对是文化差异啊。。。
美国华人也不少了。
拍电视剧做角色设定前先找个懂中文的问问纹身到底啥意思就这么难吗?
错字加颠倒。。
伊利?蒙牛?? 反正这是我第一个印象
屈臣氏??
???
坑爹啊。。。
惠。。。
您这字体是清明时候或者符咒上面找的吧?
纹身师傅肯定是你前男友找的。。。
这个。。。。
求知欲是人的一种内在的精神需要──认知的需要。作为内在精神需要的求知欲一经形成,就又成为构成学习动机的一个重要心理因素,从这一点说,求知欲将有利于促进学生对学习过程本身发生兴趣,从而提高学习的效果。
#为了看清楚这个姑娘背后到底写的是啥而我专门去搜了并下载了她的AV#
日本人不是很多觉得汉字很帅吗,尤其中二少年暴走族之类的
麻烦百度图片“特攻服”
你之所以觉得汉字low,全是方块印刷体的锅。