装逼完毕。
以上。
-
「以上」是台灣人很常用的字眼,估計源頭是日文無誤。
(http://baike.baidu.com/view/78344.htm)
要說明的是,台灣用法中,「以上」,有一個最好的使用之處,就是「上對下」的文書信件。
比如「下對上」,晚輩或下屬,對長輩或長官,你可以寫卷末敬語,比如「并祝順祈」一類。
但,「上對下」,就比較不好用敬語了。
長輩或長官,對晚輩或下屬行文,卷末加個「以上」,起了端正肅穆的作用,還能又不失禮數。
同樣的,在對公眾宣佈事件時,比如我把工作人員叫到一起,正式宣佈命令。
最後用一句「說完了」,總是不大適合,尤其是「報告完畢」,那是下對上的口氣。
若是長官訓示,說了一通,最後用「以上」作結束,會比其它的詞句都要合適。
總之,年長者,或是官長者,在正式行文,或是正式報告時,用「以上」作結,是個好用的方式。
可能比任何現存的詞句,都要更簡明有力,而且合乎儀禮。
當然,容我再強調一下 ,下對上,或是晚輩下屬對長官長輩,用「以上」就不大適合了。
(下對上,結尾敬詞,應該用「謹此」「祈請核覆」「尚請批示」等。不好用「以上」二字。)
謹此。
以上。
-