谢邀,CDPR的著名作品《巫师》系列就是。该系列游戏改编自小说《猎魔人》猎魔人(波兰奇幻小说)_百度百科(实际上游戏与小说同名,但两者常见的中文译名却不同),小说的作者是安杰伊·萨普科夫斯基(Andrzej Sapkowski),就是下面这个老头。
《猎魔人》这部书包括三本短篇小说集和五部长篇小说,讲述了白狼杰洛特、叶奈法、希里等人的奇幻故事。这本书诞生之前,波兰国内基本没有什么奇幻小说的积累,萨普科夫斯基的作品改变了一切。这一系列的小说不仅在波兰有巨大的影响力,在东欧各国也拥有相当知名度。萨普科夫斯基本人也因此被称为“波兰的托尔金”,他与当世另一位奇幻小说大家乔治马丁也是很好的朋友。(值得一提的是,萨普科夫斯基《猎魔人》的五部长篇小说是在五年内完成的,平均一年一部,马丁老爷子什么时候能学习一下朋友的效率……)
《猎魔人》刚刚开始风靡波兰的时候,靠本地化《博德之门》起家的CDPR正准备开发自己的游戏,为没有一个好的题材发愁,他们一眼就相中了《猎魔人》的潜力。于是他们联系了萨普科夫斯基,希望获取授权把他的小说做成游戏。萨普科夫斯基完全不懂游戏,他只玩过一些在电脑上杀外星人的东西,他认为这种东西“很愚蠢”,他宁愿“打打牌或者喝点伏特加”(《巫师3》里实现了他打牌的愿望)。CDPR方面提出给他一些版权费用,并让他在游戏未来的盈利中抽成,他强烈反对,要求“必须一次性把所有的钱给我”,因为他认为改编出来的游戏根本不可能赚钱。CDPR答应了他的要求,他形容CDPR给他的是“一大袋钱”,但统共只有35000波兰兹罗提,约合9500美元。现在大家当然都知道,《巫师》系列让CDPR赚了个盆满钵满,萨普科夫斯基也很后悔,称自己当初太傻。
CDPR这一边也不是那么靠谱,他们给萨普科夫斯基提供的出版合同被打回来了,原因是CDPR把杰洛特的名字打错了,Geralt变成了Gerald,心爱的主角变成了杰罗德,让老爷子很不爽。就是这样一出两边当时都不怎么着调的合作,成就了游戏历史上的一座丰碑。
尽管经常因为被问你的小说是不是从游戏改编的而愤怒,萨普科夫斯基并不认为是游戏让他和他的小说有了更广的知名度,恰恰相反,他认为大多数人是因为看了小说才去玩游戏,游戏是因为他的小说走红的,不过他自己也承认这些“只是猜测”。事实上,直到游戏名声在外之后,他的小说才被陆续翻译成英文版。也许在波兰乃至东欧,确实如老爷子所说;但在全球范围内,可能还是CDPR的作品走在了前头。
《巫师》系列尤其是第三部狂猎的火爆使得很多人对原著产生了兴趣,进而去阅读《猎魔人》。尽管《猎魔人》本身也是在奇幻小说界有很高地位的作品,但其世界观不像《冰与火之歌》那么容易理解和接受,涉及到的地区性神话(例如狂猎),我们这些东方文化背景的人也缺乏了解,所以真正能读下去的人还是不多。不过在看论坛的时候经常能看到有人结合原著的内容分析某个人物或某个剧情,甚至根据原著告诉你结局选叶奈法还是特蕾斯更合理(我还看过有人论证根据原著孤狼结局死在沼泽才是最恰当的),也能提供更深层的游戏体验。
欧美日的3A大作很多,国人却经常把《巫师》拿出来作为别人家的孩子批判国产游戏,一方面是因为《巫师》系列是波兰人做的,输给美国佬日本人还有借口,输给波兰人就不太好听;另一方面则是波兰的国民小说《猎魔人》借着“波兰仙剑”《巫师》的东风,结结实实在全球搞了一波文化输出,而我们看看老祖宗留下的大好文化遗产,再看看国产游戏,只能羡慕嫉妒恨了。