现在叫“苛性”的基本都是碱了,认为“苛性=碱性”大部分时候都是对的。
炼金术时代不理解氢氧化物的腐蚀性,把这类能对动植物组织造成强烈腐蚀性的物质从腐蚀性(Corrosive)中单拎出来,称之为Caustic: a substance that burns or destroys organic tissue by chemical action[1]。
后来这个词进入了日语中,苛性(かせい):動植物の組織などに対して強い腐食性があること[2]。现在日语中基本就只有氢氧化钠、氢氧化钾这两个还常称之为「 苛性xx 」了。
苛性ソーダ=苛性曹達=苛性苏打=苛性钠=氢氧化钠;
苛性カリ=苛性加里=苛性钾=氢氧化钾。
这里注意两点:
1,和Corrosive的区别。一些讲化学事故的劝退小读物里会介绍碱灼伤的问题——“碱性变性蛋白化合物易于溶解,可进一步作用于正常的组织蛋白,致使病变向纵深发展;强碱还能皂化脂肪,皂化时产生的热量可使深层组织继续环死,因此碱烧伤比酸烧伤严重。”这是炼金术士用血的教训总结出来的。
从词根上讲,Corrosive 中rod, ros= bite, 表示咬,早期的Corrosive一般描绘的是酸和金属反应的那种腐蚀,就像狼撕咬猎物一样,比如 Corrosive Sublimate = 氯化汞。而Caustic中caust=bun (烧)。
2,现在一些人把“苛性”窄化成“氢氧化”了。事实上有一种东西叫做“苛性酒精”Caustic Alcohol ,就是乙醇钠,当然了,在酸碱质子理论中乙醇钠属于布朗斯特碱。
那么有没有炼金术时期遗留下来的“存古俗名”和“苛性”有关但不是碱呢?
也有。
Lunar Caustic,AgNO₃ ,炼金术时期用luna(月)做silver 的代称。