儒勒·凡尔纳很了解中国。他在一本有关中国的小说《一个中国人在中国的遭遇》里大量提到中国的风景、风俗。
比如这段描写18世纪中国上层社会:
几乎所有上层社会的男士都是身着汗衫、马褂或短上装和往旁边扣的长袍,看起来英俊潇洒,脚上穿的是黄布鞋、细布袜子,腰里缠着流苏腰巾,胸前带有刺绣,绣工精致,腰里还别着一把格外雅致的扇子。
然而事实是,儒勒·凡尔纳一生都没有来过中国,甚至他都没有来过亚洲。
那么,他对中国的了解是从哪里来的呢?基本都是来源于中国或者外国作家写的有关中国的书籍,比如司各特.J.汤普生(1837-1921)所著的四卷本《中国和中国人图解》(1873)、莱翁罗塞特的《穿越中国之旅》以及中国古籍《四库全书》等,再加上他自己成长于南特国际港口,目睹耳闻了无数来往于东亚的船只。
尽管如此,《一个中国人在中国的遭遇》一书仍然有很浓郁的中国味。儒勒·凡尔纳装作很了解中国的技巧是:
所以,就是尽可能地提及 XX国家的细节,包括地理、文化、生活等各方面,加上自己感受。
以古巴为例,我对它的了解十分有限,只大概知道以下几点:
那可以这样讲:
我(或我远方表叔)前年刚从古巴回来,在切·格瓦拉街(哪里都有这种人物命名的街)看到一条街都在卖咖啡豆,折算回人民币大概是十块钱三斤还卖不出去(乱编的价格,原产地都价格低),这也太便宜了吧(感受描述)!社会主义就是好啊!
古巴人喝咖啡多了有个毛病,容易像美国人一样激动,一言不和就打起来,不像喝茶的英国人那么绅士(感受描述,咖啡和茶的不同功效)。
大致八九不离十。当然,要是碰上对方真的去过古巴,那就“假装”失败了。所以,还是像儒勒·凡尔纳多做点功课吧。
很简单,只需要用 “福利非常好,水费全免,电费非常便宜” 来描述就可以
亲测有效,带换成任何国家、地区都有人信
以下为图片证据
只要发在朋友圈,肯定有人信系列
第一次补充: 我答题的时候是有
Negar Kordi(知乎用户) - 话题精华这个标签的 。
评论区有人提示 这些福利在俄罗斯是真的(未经我本人验证)。