在爱大公布评奖结果的网页上,有一句评奖词是这样写的:
Dr Zhong is an inspiration to students, staff and alumni alike, and embodies important values that the University aims to uphold: drive, passion, and sustained hard work.
“钟南山博士对爱大学生、教职员工和校友是一种激励,体现了大学一向致力于坚持的重要价值:进取、热忱和自强不息。”
在此以一个真实的例子来佐证这句评语。
3月10日,爱丁堡大学所在的洛锡安地区确诊病例出现的第五天(7例确诊),绝大多数外国同学几乎不重视COVID-19可能造成的严重危险,尽管当时意大利已经出现医疗透支和日趋可怕的死亡人数。
当时英国疫情相比法国德国确实尚好,著名的那场“将失去挚爱家人”的发布会也还没有召开,爱丁堡大学并未采取严厉措施停课和关闭学校。
但是如果真正了解这种疾病的人,应该都明白在没有采取严厉预防措施的情况下,一个地区连续发现确诊病例实际上表明很可能已经存在一个潜在的感染基数了。
出于对工作环境安全的忧虑,我给全组发了一封500字左右的邮件,这是自疫情爆发以来我第三次在组里群发呼吁大家重视的邮件,而且是最长的一封。描述了从武汉疫情当中总结的关于COVID-19的基本情况,以及采取防护措施的逻辑和重要性。在邮件里,也委婉地表达了对周围流行的“流感说”和校方关于“不建议佩戴口罩”的建议的反对。
I noticed that some voices believe that this pneumonia epidemic could be considered as ‘flu’. Unfortunately, what happened in China tells me that this is not true. The biggest difference is...
...
This virus is mainly transmitted by droplets and contact. The most efficient precautionary measure is washing hands frequently and wearing a mask (I don't comment on other suggestions on this point about the mask, I just share experience what I learned from China). ...
这封邮件发出24小时,少数人的态度有所改观,但周围大多数人还是认为当时还不算很严重的状况。
紧接着,3月12日就是英国首相著名的新闻发布会“很多人将失去挚爱”。
这场新闻发布会几乎立刻就激起很多原本就已经对疫情有较高警惕性的科学家反弹,其实那几天英国陆续有些大学已经不等政府统一宣布,自行采取了停课等措施,但是爱丁堡大学没有迹象停课。
3月12日晚,合成与系统生物学中心主任Meriem El Karoui教授给校长发了一封公开信,还附了一封在线联署书。信中介绍了其个人了解到的法国的严重情况,并敦促校方立刻采取严厉措施应对疫情。
看到这封信我的感受是,终于找到学校里的同路人了。我当晚也把之前写的邮件转给Meriem,分享我在信中提到的武汉的经验和情况,也表达了对她的特殊举动的支持。
Meriem问我是否可以将我的信转发给她信任的同事,由于信中可能包含一些和当时人们主流认知以及校方建议不合的内容,她也提到:
I do not want to put you in an uncomfortable position by any means.
我是这样回复她的:
Sure, I‘ve sent this email to my own lab and XXX Lab.
In the outbreak of SARS and COVID-19, prof. NS Zhong, also an alumnus of our university, called the Chinese society to pay attention twice and saved many people, which taught us what should do at a critical moment.
第二天,3月13日,校方紧急会议研究决定,停课并取消考试。
这个决定当然不见得和我与Karoui教授之间的联络有任何关联,甚至从我对校方措辞的理解,觉得都不一定是因为Karoui教授的公开信。但我想至少这封邮件是千千万万件钟南山院士在疫情中激励爱大学生、教职员工和校友的例子之一。
祝贺。