这是个词源学问题。
黑洞这个词,不像“黑洞无毛"一样有色情恶趣味,而是来源于一个和天体物理毫不相干的公众事件“加尔各答黑洞”。
加尔各答黑洞是印度威廉堡的一个小地牢(确实是字面意义上的洞)。1756年孟加拉国纳瓦布的一个国王Siraj ud-Daulah起兵反抗东印度公司的殖民统治,攻下了加尔各答。出于恶毒的报复心理,Siraj ud-Daulah于1756年6月20日下令把164名英国战俘关押进了这个只有4.30 m × 5.50 m面积的小地牢,以至于第二天打开牢门的时候只有23个人还活着了。
此事当时被广为报道,目前google搜索“black hole of Calcutta”还有2.790.000个结果。“加尔各答黑洞”有了拥挤和形容进去就出不来了之类的引申义,形容天体学的所谓“gravitationally completely collapsed object”非常贴切。据说,美国天体物理学家Robert Dicke于1960 年或 1961年在普林斯顿的一个讨论会上是第一个用加尔各答黑洞来形容这种天体的。据Dicke的子女说,所谓加尔各答黑洞是其父的一个口头禅:
“when something was lost at the Dicke household, Dicke would shout out, ‘Ah, it must have been sucked into the black hole of Calcutta.’”
参见:维基百科词条“加尔各答黑洞”和Sciencenews的一则报道