欧文加热了那么多海水到沸腾
一点水蒸气都没有的吗
水蒸气一下窜起几十米高
甚平娜美还能跑不掉吗?
不能因为你是个会说话的船就不用眼睛瞄准吧!
musical /ˈmjuːzɪk(ə)l/
noun
A play or film in which singing and dancing play an essential part. Musicals developed from light opera in the early 20th century.
‘a hit West End musical, Miss Saigon’
-- musical | Definition of musical in English by Oxford Dictionaries
我虽然追海贼已有十年,以前却从没有写过单话分析。但最近跟知乎海贼话题下的一些大佬交流了一番,让我有了许多感悟,特别是900话在我眼中是尾田的艺术性集大成的一话,所以想分享一下自己的见解。
众所周知尾田是个特别喜欢电影艺术的漫画家,分镜也是借鉴了很多电影视听语言(“视”不必说了,“听”这一元素在漫画里出现的拟声词有丰富体现)。本话标题是《BADEND MUSICAL》(悲剧结尾的音乐剧),尾田除了在分镜上延续了稳定的发挥之外,在“音乐剧”部分更是穷尽技法与想象,带给我们十足的震撼。而在剧情上,尾田的打脸能力是一等一的,我也不太擅长剧情预测,所以我想试着以分析电影的方式说一下本话的镜头语言,外加“音乐剧”赏析。
在本话,BIG MOM终于吃到了自己追逐已久的结婚蛋糕,并且吃蛋糕的过程贯穿全篇。而桑尼号、太阳团、杰尔玛三线的情况反而被放在了次要的位置上,最后以BIG MOM吃饱放歌一曲并打个饱嗝结束。开篇便是BIG MOM在试吃蛋糕,来了个饕餮三连:咬、嚼、咽,这是本话剧情节奏的开始:
试吃环节第一步:咬,标志是拟声词“CHOMP”。远景切近景,拟声词在第一格就出现,用了画外空间的手法,未见其人先闻其声(由于鼠绘汉化不翻译拟声词,所以放英文版的图)。
试吃环节第二步:嚼,标志是拟声词“MUNCH”。大妈咀嚼的过程没有直接表现,镜头反而给了其他人,表明大妈是所有人关注的焦点。
试吃环节第三步:咽,标志是拟声词“GULP”,恢复大妈近景。这时大家的心都被揪紧了。
试吃结束,眼部大特写切全景,蛋糕好吃得仿佛心脏都遭受了重击。将来动画组说不定会配上那个经典的“噔噔、噔噔、噔噔”打泵的音效。
然后画风就突变了:
回味过来的大妈欲仙欲死,特写眼泪,全景圣光,眼睛大特写切脸部特写,一脸仿佛遇到第二春的幸福(我当时怀疑自己在看《美食的俘虏》)……紧接着确认了这就是结婚蛋糕。一声震耳欲聋的惊叹之后,本话的节奏由此开始改变。与BIG MOM生吞焦糖泡芙塔不同,这次试吃蛋糕的过程尾田表现得非常细腻(毕竟是山治的战果),分镜还是如此行云流水,非常有张力。
紧接着便是BIG MOM海贼团的欢呼和太阳团的折戟,由于这些不是这篇答案讨论的重点,所以直接跳到后面“音乐剧”开始的部分。为了更好的纵览“音乐剧”的全部内容,我摘录了鼠绘汉化和英文版的“音乐剧”台词,并放在一起作为对比。有些台词只有看了英文版才能更好地理解:
大妈:怎么?
What...
这是梦幻的味道吗?
Is this? Dreamy Taste?
在梦境里都没品尝过这种味道呢~
No, this is beyond my wildest dreams.
根本没法用语言来形容它的美妙~
I can't even find the words to describe it.
这究竟是?什么味道呀?
What... What is this? What is this taste?
腐烂的小狗也翩翩起舞~
It's a taste that could even make a dead puppy break into a dance.
味道的~
It's...
合唱:「尸骸大舞台」~
A pet cemetery.
大妈:甜蜜蜜~
So sweet.
合唱:甜蜜蜜~
So sweet.
大妈:奶香香~
And milky.
合唱:奶香香~
And milky.
大妈:香浓浓~
So velvety.
合唱:香浓浓~
So velvety.
大妈:「危险」~
And risky.
你看~你看~
Look. That's right.
这里热闹非凡~
This kind of a ruckus...
就像往游乐园里~丢了一颗大炸弹~
Is like when a bomb is thrown... into a amusement park.
填满胃袋的~
In my stomach...
合唱:超级盛会~
A big... ceremony...
大妈:修女~修女~
Hey... mother...
感受到了吗?
Can you feel it?
幸福的甜蜜~已经满溢~
This overflowing... blissful sweetness.
对了~
That's right.
正如那时的~幸福滋味~
It's the taste... of the happiness from back then.
真想再和大家~一起品尝呀~
Let's eat again... together someday.
甜蜜蜜~
The sweet.
合唱:甜蜜蜜~
The sweet.
大妈:奶香香~
And milky.
合唱:奶香香~
And milky.
大妈:香浓浓~
And velvety.
合唱:香浓浓~
And velvety.
大妈:「危险」~
And risky.
合唱:啊哈哈哈哈哈!
Kyahahahahaha!!!
大妈:修女~我一定可以做得到对吧~
Hey mother... I can definitely... do it, right?
让大家都幸福~
Create a peaceful world...
合唱:世界和平~
Where everyone's happy...
大妈:无论任何种族~
A place...
合唱:都无法抗拒~
Where no race is rejected...
大妈:要想离开这里~
Although, if you try to leave...
合唱:统统杀干净~
I'll kill you.
大妈:恶魔的契约~
A deal with the devil...
合唱:和平的「万国」~
In the peaceful Tottoland...
大妈:大家都是一家人~
Where everyone is family...
合唱:温柔的女王……
And ruled by the kind queen...
BIG·MOM~
BIG MOM.
虽然鼠绘汉化和英译各有千秋,但对比更为流畅的英译,至少可以在鼠绘的版本里找到五个以上不严谨之处。这个先不谈,看看尾田在这场精彩而又绝望的音乐剧中插入的一些亮点吧:
在我的印象里,这是尾田第一次使用这种不寻常的神转场。镜头从BIG MOM的嘴巴不断推入,尽头竟是一片想象中的“美好”世界。你甚至可以想象到将它电影化以后会是什么样的一组镜头,不得不佩服尾田的才思。
大妈第一次唱出“危险”,桑尼号旁的一艘小船被巨大的女皇号消灭了。其实我看到这里有点不明所以,看了英译版才知道是鼠绘汉化的锅。这里的“危险”和之前的三个都是形容“尸骸大舞台”的词,可以翻译成“如此甜蜜,如此奶香,如此柔滑,如此危险”。念出“危险”时,危险就来了。
接下来就有一些更明显的声画蒙太奇的意味了,其实整个“音乐剧”部分都是声画蒙太奇的运用。通过声音(漫画里是台词和拟声词)和画面的错位组合,给人一种别样的联系。在上图中,台词和画面都在表现“超级盛会”,只是两者情绪基调的反差之大,令人毛骨悚然。
而在这里,我认为这句“对了”是一句念白,不是唱出来的,而是快速念出来的。作为一个短暂的间歇,对提升整体节奏感有很大作用。接着大妈继续歌唱,画面闪回,6岁生日时的萨姆拉宴重现在眼前。
BIG MOM举着未吃完的一口蛋糕飞向天空,动作和神态都与6岁时的她别无二致。再次兴奋地念出“危险”后,杰尔玛的主船遭殃了。
五个分镜交代了杰尔玛和桑尼号的情况。伽治疑似与第四将星斯纳格对上,女皇号冒烟的船炮对准了桑尼号,一点让读者放松的机会都不给。这时BIG MOM的唱词,天真而又邪恶。
终于,在“音乐剧”的终章,尾田将两个分镜摆在了一起:一个是大妈梦想中的和平万国,一个是被正面击中的桑尼号。在这两个分镜之下是BIG MOM巨大的笑脸。天真与恐怖,和平与战争,秩序与混乱,完美地交织在了BIG MOM一个人身上。BIG MOM的人设在此处更加丰满立体:她只是个拥有着四皇之力的长不大的娃娃,在建造自己梦想国度的同时摧毁了无数人的梦想而不自知。她的存在证明着人性本恶,与为了给布娃娃做手术而把布娃娃肚子剪开的小女孩无异。在尾田出色的渲染下,万国才是比莫利亚的Thriller Barque更恐怖的恐怖岛。
最后一幕残破的草帽旗,其实是符合现实的,反而是包括我在内的读者一直以来都被大妈团表面上的幼齿催眠了。
尾田用一出与万国篇开场相呼应的“音乐剧”,强化了万国篇的黑色童话色彩,大妈也不再是一个疯狂的怪物,而是一个有血有肉的人。
尾田使用声音的手法我认为比绝大多数漫画家都要高出一大截,他能让你在无声的环境下欣赏一场视听效果俱佳的精彩音乐剧,大大扩宽了漫画这一载体的表现力。所以最后完成了梦想之国建造任务的人,不是大妈,而是尾田。
将近八百页的作业纸也不止这个价吧。