百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



现在的俄罗斯境内还有哪些苏维埃社会主义共和国联盟遗风? 第1页

  

user avatar    网友的相关建议: 
      


user avatar   optimalbug 网友的相关建议: 
      

问了一个俄罗斯年轻人这问题,

我们(俄罗斯)的监狱系统与当时几乎相同。在保护囚犯权利方面几乎没有实际改善,我们仍然有一些劳改营,工资极低或根本没有钱。

军队根本没有变化。我们仍然有征兵,而且征兵通常被视为政府财产。不过,值得庆幸的是,尽管缺乏适当的资金和预算削减,我们的军人还是设法保持了高等教育和军火工业的发展。

公共政治几乎不存在。基本上,俄罗斯现在的一党制与苏联非常相似,只是这次是民族主义的新自由主义“统一俄罗斯”而不是苏共。所有不受政府直接控制的非政府组织实际上都是非法的。对当前政治体制至关重要的媒体一旦变得足够大以引起普通民众的注意,就会被沉默。情报机构和警察仍然容易像旧的克格勃一样滥用人权和国家法律。

这就是我现在能想到的。请记住,我还很年轻,并没有亲眼目睹苏联。



user avatar   john-qu-72 网友的相关建议: 
      

暑假和旅行团去了趟后贝加尔,作为一个俄国脑残粉当然要注意一些一般游客不注意到的细节,了解一些俄国偏远地区城市的现状。

赤塔和乌兰乌德的大多数民众似乎仍然住在苏联时代的赫鲁晓夫楼和勃烈日涅夫楼里,苏联解体以后这些地方的人口数量都下降了百分之数十,大量的人口回归到了俄欧,所以自然没有必要再大兴土木












除去那些杂乱无章的资本主义式的广告牌和少数新建的教堂与寺庙,还有商场,光从城市的市容来看,似乎一切还停留在苏联时期。市中心核心区的景观依旧除了少数沙皇时期的老楼,仍以斯大林帝国风格为主








列宁像依旧很多,这并不代表俄国人民多么认同列宁主义。私以为,俄国人民对于列宁像的保存更多出自于对于苏联时代的怀恋,以及列宁像在某种程度上是俄国团结稳定的象征,尤其在东欧各国的反俄人士以推到列宁像泄愤的今天,列宁更与俄罗斯民族联系在一起了。在«克里米亚回家之路»里克里米亚的官员特意强调了只要市中心的还在,就说明局势仍可以掌控。(可是这并不影响美女检察长喷列宁)




和列宁像一样,苏联时期其他的政治宣传依旧随处可见



(内战的红军纪念碑,不要忘了如今俄国主流,或者说官方,越来越倾向于宣扬高尔察克等白军)

(俄罗斯人与布里亚特蒙古人同在苏维埃的红旗下)

卫国战争的纪念碑更多,甚至连一个旧礼仪派的村庄都有

(可我就拍了着一张,毕竟跟团不能自己决定走和停)

苏联时期的工厂也很多,只是。。。





西伯利亚大铁路沿线总能看到这样遗弃的苏联工厂,让人唏嘘,这真的是苏联"遗"风了


user avatar   orca851225 网友的相关建议: 
      

(观看本答案正确方法:从最后一条看起)

1.国营商店的服务态度。我去的城市不多,但是印象特别深的是在雅库茨克的一家小旅馆里。旅馆大妈对任何一个第一次前来入住的房客大吼大叫~(无论民族、国家、性别)。当然,熟了之后人就特别和蔼可亲(苏联可爱老大妈~)

爱买买,不买滚

2.家里无处不在的苏联时期各种傻大黑粗笨,结实耐用能再战一百年的日用品,比如火炉,餐具,厨具,甚多上边都有苏联时期的价格。我在俄罗斯科学考察站使用的几乎所有厨房用品都来自苏联时期:设计极其丑陋,功能差劲(烧一壶水需要一个小时)的火炉;刀叉碗筷;苏联产的斧子(劈柴极其难用,后来就用德国产的了)无一例外都是苏联产品。苏联人喜欢把价格铸造在金属、玻璃上,因为价格几乎不会波动(计划经济)。如今很多工业产品产品还是风格。2012年,雅库茨克IBPC(科学院的雅库茨克分支)买了辆新车:这是一辆只有驾驶功能的面包车(没有空调、风扇、音响等一切额外设备,后座需自带小板凳或者橡胶轮胎),但在森林的烂路里来去自如,皮实耐用。

苏联时期的勺子,上面标着价格1个卢布
UAZ-452 科考队员屁股的梦魇 (晚上加一张自己的科考图)

3.极其粗鄙的轻工业,很多食品轻工业还依靠前社会主义国家,比如罗马尼亚的红酒,东欧的食品等等(当然现在很多依靠中日韩)。商店的农副食品中,中东欧的占了一大部分,奶酪、肉肠、红酒还有烈酒(老毛子常吃的那种)。

4.与德国(和以前东德),前加盟共和国紧密的联系。很多在俄罗斯境内打工的都是前加盟共和国的人 。科研上很多合作以欧洲特别是德国人为主。柏林莫斯科的航班很多,会德语的俄罗斯人感觉也挺多(遇到不少德语比英语好很多的俄罗斯人)。

5.普通人每家每户都有在乡下的小木屋(不知道这个算不算,因为就去过西伯利亚的城市,那边比较普遍有summer cottage)。

6.每年劳动节纪念活动,卫国战争纪念,胜利日纪念。不光是西欧大城市,就连西伯利亚的小城市,很多人都自发参加。在雅库茨克,每年五一劳动节还有很多老苏共党员带着横幅标语上街游行,我的德国和瑞士的同事都震惊了。

7.学校里女仆装校服 苏联什么都可以取消,这个绝对要继续保留啊! 手动斜眼

我在西伯利亚北极圈内的一个小镇结识了那里的前警察局长 赛尔盖 伊力其 先生。有次去他家做客的时候,发现柜子里有张他女儿穿着女仆装的照片。我当时想:可以啊!日本二次元文化都渗透到世界的犄角旮旯了?连这里的妹子都玩女仆cosplay?

后来才知道是我太年轻了。人家苏联早就全民女仆制服了!


user avatar   Moritsugu 网友的相关建议: 
      

好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。

问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?

答:是。

问:为什么?

答:因为汉语长期是“上位语”。


---------------------------------------------------


I. 有关双层语言、上位语、下位语

为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。

In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.

简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。

在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。

上位语有这样一些特点:

1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。

2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。

3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。

4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。

II. 作为上位语的汉语

好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。

我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。

这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。

III. 作为下位语的日语

我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。

类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。

IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词

学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。

随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。

这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。

而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:

日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]

中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]

日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]

中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]

日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]

中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]

尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。

以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。

V. 日本学者对外来语涌入的看法

大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):

外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。

这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看pj.ninjal.ac.jp/gairaig)。

这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。

但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。

和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。

山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。

以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。

VI. 汉语古典音译词的内化

另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。

比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?

现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:

Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那

Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴

更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。

如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。



补充两点:


前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。


各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。




  

相关话题

  如何看待俄罗斯四次申请加入北约被拒绝? 
  俄罗斯为什么不直接下重手拿下乌克兰? 
  1812和1941年,莫斯科以及欧洲部分的冬天到底是什么情况? 
  二战后美国和苏联的军事崛起和两国瓜分德国科学家有直接的关系么? 
  据俄罗斯卫星通讯社消息,俄罗斯BQ智能手机在安卓禁令后将转为华为鸿蒙系统,这一举措会有什么影响? 
  如何看待俄在乌发现美国资助研究生物武器的实验室? 
  如何评价末代沙皇尼古拉二世? 
  如何看待「俄军空袭土耳其救援车队致 7 死 10 伤」?下一步将如何发展? 
  苏联是怎么提高人们工作积极性的? 
  纵观苏联的侵略史,这次与乌克兰的战争算是侵略吗? 

前一个讨论
日本和韩国谁的总体军事实力更厉害?
下一个讨论
如果世界上有60%的人都偷窃,你会偷窃吗?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利